Academic literature on the topic 'English legal texts'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'English legal texts.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "English legal texts"
Liuolienė, Alvyda, and Regina Metiūnienė. "Legal English and Adapted Legal Texts." Santalka 20, no. 1 (2012): 56–64. http://dx.doi.org/10.3846/cpe.2012.06.
Full textStepanova, Valentina V. "Translation Strategies of Legal Texts (English-Russian)." Procedia - Social and Behavioral Sciences 237 (February 2017): 1329–36. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2017.02.218.
Full textAhmed Hayder Sigar, Dr. "Problems of Translating Kurdish Legal Texts into English." لارك 2, no. 50 (2023): 956–23. http://dx.doi.org/10.31185/lark.vol2.iss50.3198.
Full textJabak, Omar Osman. "Contrastive Analysis of Arabic-English Translation of Legal Texts." Journal of Language Teaching and Research 13, no. 2 (2022): 299–307. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1302.09.
Full textSofyan, Rudy, and Rusdi Noor Rosa. "Problems and Strategies in Translating Legal Texts." Humanus 20, no. 2 (2021): 221. http://dx.doi.org/10.24036/humanus.v20i2.112233.
Full textChan, Clara Ho-yan, and Marcus Galdia. "Problems in English-Chinese and Chinese-English legal translation: with a case study of mistranslations." Comparative Legilinguistics 55 (September 20, 2023): 118–47. http://dx.doi.org/10.14746/cl.55.2023.8.
Full textAna, I. Wayan, and Ida Ayu Made Puspani. "Techniques of Translating Indonesian Legal Texts into English." e-Journal of Linguistics 15, no. 2 (2021): 233. http://dx.doi.org/10.24843/e-jl.2021.v15.i02.p09.
Full textLoginova, L., and O. Ivanischenko. "PARTICULARS OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN ENGLISH." International Humanitarian University Herald. Philology 2, no. 49 (2021): 162–65. http://dx.doi.org/10.32841/2409-1154.2021.49-2.37.
Full textVázquez y del Árbol, Esther. "(De)Gendering (English-Spanish) Translation of Legal Texts." Lebende Sprachen 69, no. 1 (2024): 139–61. http://dx.doi.org/10.1515/les-2023-0026.
Full textBahora RAXMATOVA,. "TRANSLATION PROBLEMS OF ENGLISH LEGAL DISCOURSE." UzMU xabarlari 1, no. 1.4 (2024): 345–48. http://dx.doi.org/10.69617/uzmu.v1i1.4.2100.
Full textDissertations / Theses on the topic "English legal texts"
Karakira, Steve, of Western Sydney Macarthur University, and Faculty of Education. "Lexis versus text : the case for translating English legal texts into Arabic." THESIS_FE_XXX_KARAKIRA_ S.xml, 1997. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/19.
Full textKarakira, Steven. "LEXIS versus text : the case for translating English legal texts into Arabic /." [Campbelltown, N.S.W. : The Author], 1997. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030709.084948/index.html.
Full textMahadi, Tengku Sepora bt Tengku. "Translation of legal texts from English into Malay : with examples from constitutional and didactic texts." Thesis, University of Surrey, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.308630.
Full textYan, Xi. "A contrastive study of conjunction in Chinese/English legal parallel texts." Thesis, University of Macau, 2006. http://umaclib3.umac.mo/record=b1637021.
Full textKwok, Wai Hung, of Western Sydney Macarthur University, and Faculty of Education and Languages. "Some linguistic devices in legal English that cause problems to the translation of legislative texts from English to Chinese." THESIS_FEL_XXX_Kwok_W.xml, 2000. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/400.
Full textPalmer, Elliott. "An Investigation of Russian and American Legal Systems and Texts." Kent State University Honors College / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1588374705630893.
Full textKwok, Wai Hung. "Some linguistic devices in legal English that cause problems to the translation of legislative texts from English to Chinese." Thesis, [Milperra, N.S.W. : The Author,], 2000. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/400.
Full textKwok, Wai Hung. "Some linguistic devices in legal English that cause problems to the translation of legislative texts from English to Chinese /." [Milperra, N.S.W. : The Author,], 2000. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030508.083637/index.html.
Full textIbrahem, Ibrahem M. Mohamad. "Textual aspects in translating legal texts from Arabic into English with reference to Libyan commercial law." Thesis, Durham University, 2014. http://etheses.dur.ac.uk/3373/.
Full textRoth, Jenny. "Law, gender and culture : representations of the female legal subject in selected Jacobean texts." Thesis, University of St Andrews, 2003. http://hdl.handle.net/10023/14658.
Full textBooks on the topic "English legal texts"
Sanford, Eleanor E. North Carolina end-of-course tests: Algebra I, biology, economic, legal & political systems, English I, U.S. history. State Board of Education, Dept. of Public Instruction, Office of Instructional and Accountability Services, Division of Accountability/Testing, 1996.
Find full textMiller, Roger LeRoy. West's business law: Text, summarized cases, legal, ethical, regulatory, and international environment. 7th ed. West Educational Pub., 1999.
Find full textAryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), ed. Equal rights for persons with disabilities: Laws and regulations : in full text English translations. 5th ed. Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2011.
Find full textAryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), ed. Equal rights for persons with disabilities: Laws and regulations : in full text English translations. 4th ed. Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2008.
Find full textW, Gordon Michael, and Osakwe Christopher 1942-, eds. Comparative legal traditions: Text, materials, and cases on the civil and common law traditions, with special reference to French, German, English, and European law. 2nd ed. West Pub. Co., 1994.
Find full textAryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), ed. Legal evidence: Full Text English Translations of the Evidence Ordinance (new version) 5731-1971 and of related subsidiary enactments, correct as of January 15, 2014. Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2014.
Find full textAryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), ed. Medical legislation: Full text consolidated English translations of the Anatomy and Pathology Law 5713-1953, Patient Near Death Law 5766-2005, Brain-Respiratory Death Law 5768-2008, Organ Implants Law 5768-2008, Patients' Rights Law 5756-1996. Aryeh Greenfield--A.G. Publications, 2008.
Find full textW, Gordon Michael, and Osakwe Christopher 1942-, eds. Comparative legal traditions: Text, materials, and cases on the civil law, common law, and socialist law traditions, with special reference to French, West German, English, and Soviet law. West Pub. Co., 1985.
Find full textDavid, Pollard. Constitutional and administrative law: Text and materials. Butterworths, 1990.
Find full textBook chapters on the topic "English legal texts"
Qu, Wensheng. "How to Translate Chinese Legislative Texts into English: A System of Principles." In New Advances in Legal Translation and Interpreting. Springer Nature Singapore, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-9422-7_4.
Full textKlabal, Ondrej. "Chapter 9. Teaching contrastive legal grammar for translators." In Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training. John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/btl.161.09kla.
Full textBruno-Lindner, Amy. "Improving Students’ Writing and Mediation Skills in English in a Professional Context: Guiding Student Writers Through the Transformation of Specialist Legal Texts into Texts for Non-Specialists." In Developing Advanced English Language Competence. Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-79241-1_21.
Full textMediouni, Mohammed. "6. Towards a Functional Approach to Arabic–English Legal Translation: The Role of Comparable/Parallel Texts." In New Insights into Arabic Translation and Interpreting, edited by Mustapha Taibi. Multilingual Matters, 2016. http://dx.doi.org/10.21832/9781783095254-008.
Full textNeville, Cynthia J. "Local perspectives and functions of the English chancery's legal instruments in the later Middle Ages: The Anglo-Scottish border lands." In Textes et Etudes du Moyen Âge. Brepols Publishers, 1997. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00545.
Full textGrajzl, Peter, and Peter Murrell. "Combining Machine Learning and Econometrics to Examine the Historical Roots of Institutions and Cultures." In Handbook of New Institutional Economics. Springer Nature Switzerland, 2025. https://doi.org/10.1007/978-3-031-50810-3_39.
Full text"Legal Texts." In A History of Old English Literature. John Wiley & Sons, 2013. http://dx.doi.org/10.1002/9781118441138.ch8.
Full text"Module 9: Legal Texts." In Advanced English-Arabic Translation. Edinburgh University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1515/9781474488716-012.
Full text"Module 7: Legal Texts." In Advanced English-Arabic Translation. Edinburgh University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1515/9780748677962-011.
Full text"APPENDIX 1—ENGLISH PRIMARY LEGAL TEXTS." In Legal Method and Reasoning. Routledge-Cavendish, 2012. http://dx.doi.org/10.4324/9781843145103-236.
Full textConference papers on the topic "English legal texts"
Li, Zhonghao. "A Classification Retrieval Approach for English Legal Texts." In 2019 International Conference on Intelligent Transportation, Big Data & Smart City (ICITBS). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/icitbs.2019.00059.
Full textCaraiman, Carmendaniela. "ADVANTAGES OF USING AN E-LANGUAGE PLATFORM FOR THE STUDY OF LEGAL ENGLISH." In eLSE 2014. Editura Universitatii Nationale de Aparare "Carol I", 2014. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-14-233.
Full textKrautman, T. E. "Equivalence of terminology of legal texts when translating from English language into Russian." In SCIENCE OF RUSSIA: TARGETS AND GOALS. "Science of Russia", 2019. http://dx.doi.org/10.18411/sr-10-08-2019-52.
Full text"The Linguistic Features of Legal Documentary Texts with Reference to English and Kurdish." In 10th International Visible Conference on Educational Studies and Applied Linguistics. Tishk International University, 2019. http://dx.doi.org/10.23918/vesal2019.a11.
Full textCortes, Daniela, Shiu Ivan, Huiyun Zhang, and Henry Han. "Evaluating the impact of incorporating 'legalese' definitions and abstractive summarization on the categorization of legal cases by their holdings." In LatinX in AI at International Conference on Machine Learning 2023. Journal of LatinX in AI Research, 2023. http://dx.doi.org/10.52591/lxai202307238.
Full textIunda, Daria Ruslanovna, and Elena Iurevna Pishkova. "Classification of Non-Equivalent Vocabulary." In All-Russian Scientific Conference with International Participation. Publishing house Sreda, 2021. http://dx.doi.org/10.31483/r-98741.
Full textŹrałka, Edyta. "Manual Quality Evaluation and Post-editing in Enhancing the Correctness of MateCat’s English-Polish Legal Translations." In New Trends in Translation and Technology Conference 2024. INCOMA Ltd. Shoumen, BULGARIA, 2024. http://dx.doi.org/10.26615/issn.2815-4711.2024_022.
Full textKegalj, Jana, and Mirjana Borucinsky. "Genre-based approach to corpus compilation for translation research." In 7th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences. Center for Open Access in Science, Belgrade, 2021. http://dx.doi.org/10.32591/coas.e-conf.07.22215k.
Full textRíos Castaño, Victoria, and Carlota Medina Díaz. "Coventry/Nantes: two sides of the same COIL in the negotiation of translation strategies." In Collaborative Online International Learning Virtual Exchange. Coventry University, 2023. http://dx.doi.org/10.18552/glea/2023/0004.
Full textNoguchi, Mary Goebel. "The Shifting Sub-Text of Japanese Gendered Language." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.12-2.
Full text