Academic literature on the topic 'Français (langue) – Locutions – Liban'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Français (langue) – Locutions – Liban.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Français (langue) – Locutions – Liban"
Rehail, Hussein. "L'acquisition des locutions d'une langue étrangère: aspects linguisiques et sémantiques." Linguistica 36, no. 1 (1996): 97–102. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.36.1.97-102.
Full textSikora, Dorota. "Locutions en apprentissage de langue seconde." SHS Web of Conferences 46 (2018): 05002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184605002.
Full textClas, André. "Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand." Meta 60, no. 2 (2015): 299–305. http://dx.doi.org/10.7202/1032859ar.
Full textSmolej, Mojca. "Qu'est-ce que le slovène et le français ont en commun?: les articles défini et indéfini." Linguistica 51, no. 1 (2011): 365–75. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.365-375.
Full textKamber, Alain. "Les verbes supports en allemand et en français : le cas de prendre vs nehmen." Scolia 14, no. 1 (2002): 201–21. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2002.1011.
Full textSihombing, Morgen Multi Manuppak. "Analyse De Locutions Verbales Dans La Méthode Version Originale Analysisof Phrasal Verbsin Books Version Originale." HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 10, no. 2 (2021): 30. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v10i2.30298.
Full textGauthier, Rachelle, and Marianne Cormier. "Moi, jouer ? Observations sur l’acquisition du français en tant que langue seconde chez des élèves anglodominants au sein d’une classe de maternelle francophone." Éducation et francophonie 45, no. 2 (2018): 47–66. http://dx.doi.org/10.7202/1043528ar.
Full textGoudaillier, Jean-Pierre. "Contournement des tabous : exemples d’euphémismes et de dysphémismes dans les désignations en français de maladies graves et de la mort." ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, no. 12 (May 22, 2017): 71–80. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.07.
Full textEl Hajj, Karmen, and Maurice Niewese. "Compétences et difficultés pour la compréhension des écrits en contexte plurilingue : le cas du Liban." Traduction et Langues 19, no. 2 (2020): 108–27. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v19i2.381.
Full textSardier, Anne. "« Bon assez parlé » : les phrases préfabriquées de l’oral dans des productions écrites d’élèves de 11-12 ans." SHS Web of Conferences 138 (2022): 06023. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213806023.
Full textDissertations / Theses on the topic "Français (langue) – Locutions – Liban"
Alkontar, Ola. "L'impact de la langue maternelle sur l'expression « du » et « en » français : cas des apprenants libanais francophones dans les collèges et les lycées privés du Mont-Liban." Electronic Thesis or Diss., Bourgogne Franche-Comté, 2023. http://www.theses.fr/2023UBFCC043.
Full textCalidonio, Marta Daisy. "Contribution à l'étude contrastive des locutions comparatives français - espagnol." Besançon, 1988. http://www.theses.fr/1988BESA1006.
Full textKim, Iee-Jung. "L'expression du but en français : des locutions conjontives finales aux substantifs prédicatifs de but." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131006.
Full textOmar, Hameed. "Expressions figées en français et en arabe : étude linguistique comparée." Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1002.
Full textJacquel, Géraldine. "Polyfonctionnalité de la locution "c'est-à-dire" : de l'équivalence à l'altérité." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2005. http://www.theses.fr/2005STR20043.
Full textNguyen, Huu Tho. "Contribution à l'étude des locutions imagées françaises : en vue de l'enseignement aux Viétnamiens." Besançon, 1986. http://www.theses.fr/1986BESA1005.
Full textYong, Yi-Chine. "Approche des cultures française et chinoise à travers les proberbes, les locutions et les expressions imagées." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030074.
Full textGallardo, Catherine. "Essai d'analyse contrastive des expressions métaphoriques figées utilisant le champ lexical de la musique en français et en italien." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1993PA030076.
Full textBélanger, Alain. "Le problème des groupes N de N et sa solution en lexique-grammaire : les constructions NO avoir Dét Na de Nb W." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131023.
Full textSmaïly-Hajjar, Wajiha. "Le français et l'anglais langues étrangères au Liban : analyse de leurs statuts actuels." Nancy 2, 1996. http://www.theses.fr/1996NAN21017.
Full textBooks on the topic "Français (langue) – Locutions – Liban"
Rat, Maurice. Dictionnaire des expressions et locutions traditionnelles. Larousse, 1999.
Find full textAbou, Sélim. Anatomie de la francophonie libanaise. Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, 1996.
Find full textPierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Éditions Lidec, 1989.
Find full textPierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Lidec, 1988.
Find full textFiliatreault, Aristide. Glossaire anglais-français des termes et locutions électrotechniques les plus unités. M.J. Filiatreault, 1995.
Find full textBook chapters on the topic "Français (langue) – Locutions – Liban"
Dinca, Daniela, and Ilona Badescu. "Équivalents culturels dans la traduction de locutions somatiques (roum. gât / fr. cou , gorge )." In IVITRA Research in Linguistics and Literature. John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.43.08din.
Full textEsperança-Rodier, Emmanuelle. "Analyse de la qualité des traductions automatiques du français vers l’anglais, d’Expressions Poly-Lexicales (EPL) à partir d’un corpus parallèle." In Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2926.
Full textPambou, Jean-Aimé. "Appropriation du français à travers les détournements de sigles, d’acronymes ou d’abréviations chez des apprenants de filières techniques au Gabon." In Écoles, langues et cultures d’enseignement en contexte plurilingue africain. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.01.0067.
Full text