Academic literature on the topic 'Hungarian fiction'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Hungarian fiction.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Hungarian fiction"

1

Hegyi, Pál. "Distancing Gender in Contemporary Hungarian Fiction." Hungarian Cultural Studies 12 (August 1, 2019): 268–80. http://dx.doi.org/10.5195/ahea.2019.363.

Full text
Abstract:
Representations of gender crossing go back to a rich tradition in Hungarian literature. The most conspicuous achievements for performing gender passing on the authorial plane are epitomized in such fictionalized female literary alter egos as Erzsébet Lónyay (Sándor Weöres), Lili Csokonai (Péter Esterházy), and Jolán Sárbogárdi (Lajos Parti Nagy). Providing a unique sensibility to seek out innovative forms that could accommodate interrogations into distancing gender, it is a legacy that finds continuation in the works of a new generation of young Hungarian prose writers. By conducting close-rea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gergely, Gábor. "You cannot beSirius! Hungarian nationalist science fiction." Studies in Eastern European Cinema 8, no. 2 (2017): 117–30. http://dx.doi.org/10.1080/2040350x.2017.1284979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Iakimenko, Oksana A. "New hero in the 1960s Hungarian fiction and film." Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 19, no. 3 (2022): 595–606. http://dx.doi.org/10.21638/spbu09.2022.312.

Full text
Abstract:
The article explores the formation of a new hero in Hungarian cinema of the 1960s against the background of transformations that took place in Hungarian society during the so-called Kádár Consolidation period, and in the context of changes that affected the country’s literature and film. The emergence of a new hero is closely connected with literature due to the traditional literary-centricity of Hungarian cinema. A brief description of the situation in literature and film in 1960s of this period is followed by references to three films-symbols of the era: Cantata by Miklos Jáncsó, based on Jó
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fekete, John. "Science Fiction in Hungary." Science Fiction Studies 16, Part 2 (1989): 191–200. https://doi.org/10.1525/sfs.16.2.191.

Full text
Abstract:
In the past 15 years, there has developed in Hungary the basic skeleton of a serious infrastructure for SF production in terms of an organized subculture of writers, readers, publishers, journals, other accessible media of communication, and international relations. This subculture can draw strength from a strong indigenous minority literary tradition of fantastic writing whose contributors include some of the most important Hungarian prose writers of the 20th century—among them, Mihály Babits, Frigyes Karinthy, and Tibor Déri. Writing at an international level of literary merit continues to b
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Imre, Attila. "Rendering Science Fiction, Culture, and Language While Translating Ready Player One." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 12, no. 3 (2020): 70–87. http://dx.doi.org/10.2478/ausp-2020-0024.

Full text
Abstract:
AbstractThe amazing science fiction setting and plot depicted by Ernest Cline in his Ready Player One may constitute a real challenge to translators and subtitlers alike as his book was also turned into a movie by Steven Spielberg. We have collected hundreds of terms from the original book (2011), its Hungarian translation (2012), the Hungarian dubbed version (March 2018), the most popular Hungarian fansub (2018), and the professional subtitle (July 2018, from the same person who translated the script for the dubbing). Having classified the collected terms into various categories, we have mana
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Soós, Anita. ""Lemlæstede lig og sneklædte tinder"." FILOGI 3, no. 1 (2025): 17–28. https://doi.org/10.37588/filogi.2025.1.3.

Full text
Abstract:
In the last decades the Scandinavian crime fiction has received increased attention all over the world and it has become one of the most important brands of the Nordic region also in Hungary. Through a wide range of crime novels new areas of literature became available for Hungarian readers and provided a more sophisticated perspective of the existing image of Scandinavian cultures and societies. The wave of crime fiction has not only contributed to a better understanding of Scandinavia but also drew attention to the genre itself, which culminated in a parody written by a Hungarian stand-up co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fomin, Eduard Valentinovich. "Modern Foreign Chuvash Studies: Melinda Takács." Ethnic Culture 3, no. 1 (2021): 22–25. http://dx.doi.org/10.31483/r-97771.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the study of the Hungarian section of the Chuvash studies. The aim of the work is to familiarize the scientific community with new Hungarian scientists. The author uses traditional descriptive and analytical methods practiced in scholarship. The Hungarian section is the most developed area of foreign Chuvash studies. It is due to the linguistic contacts of the Turkic languages of the Chuvash type with Hungarian, which took place in the period before the conquering of homeland by the Hungarians. Currently, Hungarian Chuvash studies are mainly represented by linguistic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

David, Jaroslav, and Tereza Klemensová. "Still having a conflict potential? German and Hungarian toponyms in the Czech and Slovak national corpora texts." Miscellanea Geographica 23, no. 3 (2019): 158–62. http://dx.doi.org/10.2478/mgrsd-2019-0005.

Full text
Abstract:
Abstract The paper focuses on German forms of place names in Czechia and Slovakia, and Hungarian forms of place names in Slovakia, especially on their revitalization and perception after 1989. This concerns their thematization, which is illustrated on the Czech National Corpus and the Slovak National Corpus materials, and on the 1990s discussions about their restoration. German place-name forms are not considered to be a crucial political topic these days; however, Hungarian forms still represent a conflict potential. German forms in Czechia are only thematized in poetry and fiction books, in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sohár, Anikó. "From the United States (via the Soviet Union) to Hungary." Pázmány Papers – Journal of Languages and Cultures 1, no. 1 (2024): 195–212. http://dx.doi.org/10.69706/pp.2023.1.1.12.

Full text
Abstract:
Isaac Asimov was the favourite American science-fiction author in the Kádár era due to extraliterary reasons, many of his works were therefore translated when science fiction, a previously prohibited popular genre was introduced to the Hungarian public. This paper analyses the first two Hungarian translations, that of a short story entitled ‘Victory Unintentional’ and that of a collection of short stories entitled I Robot. Both indirect and direct translations exhibit multiple traces of censorship and revision, significantly changing the structure, atmosphere and message of the original works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Török, Ervin. "Inventions of personalness in Hungarian documentary filmmaking." Apertura 17, no. 1 (2021): 1–42. http://dx.doi.org/10.31176/apertura.2021.17.1.12.

Full text
Abstract:
The study examines the “personalness” of Hungarian creative documentary films, and compares this new kind of personalness to the one characteristic of Hungarian documentaries from the 1970s. Three traditions of Hungarian documentaries are distinguished: vérité-films, avant-guard experimental films, and tabloid cinema, adapting the heritage of direct cinéma. The argument offers a discussion of diverse interpretive conditions of personalness for each of the three trends. Films in the tabloid cinema tradition make up the decisive trend of Hungarian documentaries, offering a specific attempt at “n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Hungarian fiction"

1

Szilágyi, Anikó. "Gabriel the Victorious and Hungarian fiction in contemporary English translation." Thesis, University of Glasgow, 2018. http://theses.gla.ac.uk/30644/.

Full text
Abstract:
This thesis employs multiple methodologies in order to explore Hungarian fiction in contemporary English translation as a distinct body of literature. It comprises three interrelated contributions: a bibliography, three case studies, and a translation. A bibliography of English translations of Hungarian novels published between 2000 and 2016 is presented in Appendix A, and Chapter 1 contains an overview of contemporary Hungarian-to-English fiction translation based on the bibliographic data, including a description of the assembly process. Chapters 2-4 focus more closely on a selection of thes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jones, Gwenyth Ann. "Urban narratives in Hungarian literature : the prose fiction of Budapest, 1873-1939." Thesis, University College London (University of London), 2006. http://discovery.ucl.ac.uk/1445705/.

Full text
Abstract:
This thesis examines ways in which Hungarian writers depicted their capital city, Budapest, in the years between the creation of Budapest in 1873 and the beginning of the Second World War in 1939, and discusses ways in which these literary representations of the city contributed to wider constructions of identity and difference. During this period, at the same time as Hungarian society became increasingly dominated by its rapidly expanding capital city, it also became more receptive to anti-urban sentiments. The late nineteenth-century explosion in population and publishing created a substanti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Hungarian fiction"

1

Péter, Esterházy, and Péter Esterházy. A little Hungarian pornography. Hydra Books, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bánffy, Miklós. They were divided. Arcadia, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Szomolai, Tibor. Felvidéki saga: Szomolai Tibor. Szerző magánkiadása, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kevey, Andrew. Béla Keredy: A Hungarian odyssey. Fithian Press, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

István, Bart, ed. Present continuous: Contemporary Hungarian writing. Corvina, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Miklós, Bánffy. They were counted. Arcadia Books, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lajos, Turczel, ed. Szlovákiai magyar írók, 1939-1945: Ének az éjben. Madách, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Márton, Tarnóc, Berkes Erzsébet 1940-, and Rónay László, eds. Két dióhéj: Nyugat-európai és tengerentúli magyar prózaírók. Szépirodalmi Könyvkiadó, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ferenc, Kulcsár, ed. Piknik a Szaharában: Fiatal írók antológiája. Lilium Aurum, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Onagy, Zoltán, and Gyula Jámbor. Nyitott ajtók: Az irodalmi jelen egypercesnovella-pályázatának díjazott és legsikeresebb írásai. Concord Media Jelen, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Hungarian fiction"

1

Takács, Bogi. "Censorship or Cultural Adjustment? Sexualized Violence in Hungarian Translations of Asimov’s Second Foundation." In Studies in Global Science Fiction. Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-84208-6_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Acƶel, Richard. "Postmodernism and its Histories: Representations of the Past in Contemporary Hungarian Fiction." In Literature and Politics in Eastern Europe. Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-22238-4_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kella, Elizabeth. "From Survivor to Im/migrant Motherhood and Beyond: Margit Silberstein’s Postmemorial Autobiography, Förintelsens Barn." In Narratives of Motherhood and Mothering in Fiction and Life Writing. Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-17211-3_6.

Full text
Abstract:
AbstractThe Swedish journalist and author Margit Silberstein’s autobiographical memoir, Förintelsens Barn (2021), represents her post-war upbringing in a survivor family. Both parents were Hungarian-speaking Jews from Transylvania, who were the only members of their respective families to survive horrendous persecution and conditions during the war. After the war they immigrated to a small town in Sweden, where Margit and her brother were born. This chapter examines the tensions in Silberstein’s account of her childhood and her relations with her parents, particularly her mother, viewing these
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kocsis, Andrea. "Between Finland and Asia. The Changing Medievalist Models in Hungarian Nation-Building during the Inter-War Period." In Alternative Facts and Plausible Fictions in the Northern European Past. Brepols Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.1484/m.naw-eb.5.136069.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Without Words: Hungarians in North American Fiction." In Hungarian Rhapsodies. University of Washington Press, 2011. https://doi.org/10.1515/9780295800172-007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rode, Alan K. "Hungarian in the Promised Land." In Michael Curtiz. University Press of Kentucky, 2017. http://dx.doi.org/10.5810/kentucky/9780813173917.003.0010.

Full text
Abstract:
Curtiz arrived in New York City via the ocean liner Leviathan on June 10, 1926; the story that his ship docked on July 4 and he thought the holiday fireworks were a celebration of his American arrival was a PR fiction that would be repeated for decades by Warner, Hal Wallis, and Curtiz. Curtiz arrived in Hollywood with his treatment of Noah’s Ark, but instead Jack Warner assigned him a crime drama, The Third Degree (1926), based on a 1908 stage play. He scrambled to learn about American criminal procedures by spending time in the L.A. County Jail and having the script translated into Hungarian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Matz, Jesse. "Introduction." In Lasting Impressions. Columbia University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7312/columbia/9780231164061.003.0001.

Full text
Abstract:
This chapter introduces the problem of impressionism today through a personal-criticism discussion of the work of the Hungarian painter Bela Kontuly and then sets up central questions about impressionism especially as it seems to have survived into the contemporary fiction of Zadie Smith and David Mitchell.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Varga, Balázs. "Familiar, much too familiar… HBO’s Hungarian original productions and the questions of cultural proximity." In A European Television Fiction Renaissance. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429326486-25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mochalova, Victoria. "Fiction from “Semi-Asia”: Galicia, Podolia, Bukovina in Karl-Emil Franzos’ Texts." In Laughter and Humor in the Slavic and Jewish Cultural Traditions. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences; Sefer, 2021. http://dx.doi.org/10.31168/2658-3356.2021.5.

Full text
Abstract:
The purpose of this article is to analyze the texts of Karl Emil Franzoz, reflecting in an ironic, comic way the peculiarities of the existence of different ethnic groups in the multi-confessional, multicultural region of Galicia, Podolia and Bukovina during their entry into the Habsburg Empire. The sources of the research are short stories and ethnographic sketches of an Austrian writer of Jewish origin, an expert on the way of life and customs of the inhabitants of the eastern provinces of the Austro-Hungarian Empire, which he called semi-Asia due to the contrast of their cultural poles. Ana
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rigó, Máté. "Introduction." In Capitalism in Chaos. Cornell University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501764653.003.0001.

Full text
Abstract:
This introductory chapter explores why business elites survived and occasionally thrived amid chaos and uncertainty. It explains that businessmen were swept up in similar processes of war, economic nationalism, border changes, and political integration under the hegemony of Germany and France. Despite political ruptures and the weakness of ethnic nationalism, continuities in social hierarchies are best studied in regions with turbulent politics and violent nationalist clashes. The chapter considers why the economic ties born from the German and Austro-Hungarian empires endured despite defeat i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!