To see the other types of publications on this topic, follow the link: IsiNdebele.

Journal articles on the topic 'IsiNdebele'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 48 journal articles for your research on the topic 'IsiNdebele.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Definite, Chizunza. "Term Creation: Strategies and Challenges for Sustaining the IsiNdebele Language among Speakers in Bulawayo Metropolitan Province, Zimbabwe." Journal of Innovations in Art and Culture for Nature Conservation and Environmental Sustainability 3, no. 1 (2025): 479–98. https://doi.org/10.60129/jinces.v3i1.00425.

Full text
Abstract:
IsiNdebele, a language spoken in Zimbabwe and South Africa, is often marginalised in official settings, leading to a lack of standardised terminology. This results in a myriad of language vocabulary-related challenges, which range from sociolinguistics to pure linguistics. Emanating from the above background, this paper focuses on term creation in Bulawayo province of Zimbabwe. The thesis is on the strategies in term creation and challenges faced by IsiNdebele speakers in Bulawayo Metropolitan Province. Thus, this paper uses mixed methods to gather and analyse data. Observation, semi-structure
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mnguni, Aaron. "TRANSLATION OF SELECTED ZAKES MDA'S PLAYS INTO THE ISINDEBELE LANGUAGE: PERSPECTIVES ON ACCURACY AND NATURALNESS." International E-Journal of Advances in Social Sciences (IJASOS) 10, no. 30 (2024): 415–19. https://doi.org/10.5281/zenodo.14552193.

Full text
Abstract:
<strong>Abstract:</strong> Although the isiNdebele language has been listed as one of the official languages in the Republic of South Africa, it is still amongst the youngest of the twelve official languages. IsiNdebele language lags notably in aspects such as terminology, literature, translation projects, and general language use. The translation of selected Zakes Mda&rsquo;s plays into the isiNdebele language, is a milestone in the history of this language, as it removes some barriers that prevent interaction and expression of ideas between the English and isiNdebele-speaking communities. In
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Malele, Nomsebenzi. "Transliteration in the translation of Mandela's Long Walk to Freedom." Journal of Language and Cultural Education 12, no. 2 (2024): 39–44. https://doi.org/10.2478/jolace-2024-0011.

Full text
Abstract:
Abstract Translating from a developed language like English into an African language may be daunting. This is because African languages like isiNdebele and isiZulu may lack some standardised terminologies for specific terms of the developed source language. When African language translators face complicated terms from a source language that do not have appropriate equivalents, they resort to transliteration as a term-creation strategy. This paper aims to compare the extent to which translators of both Ikhambo Elide Eliya Ekululekweni (isiNdebele) and Uhambo Olude Oluya Enkululekweni (isiZulu)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fikile, Fikile. "Economic Analysis of Developing Scientific Registers in African Indigenous Languages: Challenges, Opportunities, and Economic Perceptions in the Context of IsiNdebele and Natural Sciences." PERFECT EDUCATION FAIRY 2, no. 4 (2024): 198–203. https://doi.org/10.56442/pef.v2i4.1060.

Full text
Abstract:
This interpretive qualitative case study analyzes the economic implications of developing scientific registers in African indigenous languages—specifically IsiNdebele—for natural science education. Data were collected through interviews and diary notes from stakeholders. The findings reveal that IsiNdebele remains economically underdeveloped due to the lack of scientific terminology, which limits its potential as a tool for human capital development. Stakeholders expressed divergent perceptions regarding the economic value of using a scientific register in IsiNdebele for teaching natural scien
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Skhosana, P. B. "The literary history of isiNdebele." South African Journal of African Languages 23, no. 2 (2003): 111–19. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2003.10587210.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Khumalo, Langa. "On subject agreement in isiNdebele." South African Journal of African Languages 34, no. 2 (2014): 137–43. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2014.997047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dube, Liketso, and Bhekezakhe Ncube. "Language Policy and Linguistic Rights in Post-Colonial Zimbabwe:The Case of IsiNdebele." Greener Journal of Social Sciences 3, no. 5 (2013): 249–55. https://doi.org/10.15580/gjss.2013.5.030413511.

Full text
Abstract:
This article investigates and evaluates the position of IsiNdebele in post-colonial Zimbabwe as a subject in schools. It is the position of this article that language policy in Zimbabwe does not have a strong case for African languages in general and IsiNdebele in particular. The reliance on the Education Act of 1987 as a language policy document in the absence of a national language policy, leaves African languages open to neglect. African languages, particularly IsiNdebele which was born of unique circumstances, need a strong language policy which enunciates linguistic rights with the aim of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Crane, Thera, and Axel Fanego. "Constituency, Imbrication, and the Interpretation of Change-of-State Verbs in isiNdebele." Studia Orientalia Electronica 8, no. 3 (2020): 43–64. http://dx.doi.org/10.23993/store.69025.

Full text
Abstract:
This paper describes the interplay of lexical and grammatical aspect with other grammatical phenomena in the interpretation of the aspectual suffix ‑ile (which we analyse as Perfective) in isiNdebele, a Nguni Bantu language spoken in South Africa. Crucial other phenomena include constituency-related factors such as the conjoint-disjoint distinction and (related) penultimate lengthening, along with morphophonological conditions that trigger different forms of ‑ile. These factors appear to interact differently in isiNdebele than they do in closely related Zulu, suggesting two different paths of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dube, Progress. "The attributive adjective in Zimbabwean isiNdebele." South African Journal of African Languages 41, no. 2 (2021): 139–48. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2021.1948213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Matshakayile-Ndlovu, T. "The literary history of isiNdebele of Zimbabwe." South African Journal of African Languages 23, no. 2 (2003): 120–30. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2003.10587211.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mndawe, IK. "Noun valency in isiZulu and Southern isiNdebele." South African Journal of African Languages 38, no. 3 (2018): 343–48. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2018.1518048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

C, Bhebe, Babane M. T, and Khosa M. "Mother Tongue Interference and Its Effects: A Case Study of a Selected Secondary School in Matabeleland South in Zimbabwe." International Journal of Religion 5, no. 12 (2024): 1672–81. https://doi.org/10.61707/xn324t46.

Full text
Abstract:
The study was conducted in a selected secondary school in Matabeleland South Province of Zimbabwe where the problem of mother tongue interference on the teaching and learning involving African indigenous languages was detected. The inquiry adopted a qualitative paradigm while interviews and observations were data gathering instruments. The population comprised the Head of Department (HOD), IsiNdebele teachers and learners. The sample consisted of an HOD, two IsiNdebele teachers and forty form one and form two learners altogether. Collected data were thematically presented, discussed and analys
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ntuli, Thuli Gladys. "Applying the isiNdebele Scientific Language Register in Natural Sciences to Foster Meaningful Learning." Education Sciences 14, no. 12 (2024): 1289. http://dx.doi.org/10.3390/educsci14121289.

Full text
Abstract:
Conducted as a qualitative interpretative case study, this research explored the influence of the developed isiNdebele scientific language register for Natural Sciences on meaningful learning among learners. Data collection involved interviews and observations of stakeholders. The findings revealed a positive correlation between the use of indigenous languages and meaningful learning. Notably, when Natural Sciences was taught using the isiNdebele register, classrooms exhibited heightened interaction, contrasting with lessons conducted in English, where learners were predominantly passive. Thes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Dube, Progress, and Jerry Zondo. "The morpho-phonological status of uku- in isiNdebele." South African Journal of African Languages 33, no. 1 (2013): 79–85. http://dx.doi.org/10.2989/02572117.2013.793944.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ndlovu, Sambulo. "Structural and philosophical aspects in isiNdebele retronym derivation." South African Journal of African Languages 32, no. 2 (2012): 153–60. http://dx.doi.org/10.2989/sajal.2012.32.2.6.1143.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Dube, Progress. "Locative determiner phrases and locative relative clauses in isiNdebele." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 39, no. 2 (2021): 177–94. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2021.1923401.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Malele, Nomsebenzi. "Taboo avoidance strategies: the case of isiNdebele health terms." South African Journal of African Languages 44, no. 3 (2024): 357–64. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2024.2392536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Ntuli, Thuli Gladys. "The influence of natural science scientific register in isiNdebele on classroom practices." Eurasia Journal of Mathematics, Science and Technology Education 20, no. 4 (2024): em2429. http://dx.doi.org/10.29333/ejmste/14417.

Full text
Abstract:
This study is an interpretive qualitative case study. Its goal was to look at the influence of natural science scientific register in isiNdebele on classroom practices. The study was conducted in some schools of the Siyabuswa 2 circuit in the Mpumalanga Province. The stakeholders’ (teachers, learners, and parents) information was gathered through interviews and observations. Data gathered from interviews and observations were analyzed using content analysis. Interviews and observations that were recorded on audio were examined by playing them back numerous times after being transcribed into a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nkomo, Dion. "The translation and adaptation of Alice’s Adventures in Wonderland into isiNdebele." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 37, no. 2 (2019): 130–41. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2019.1617175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Dube, Liketso, and Bhekezakhe Ncube. "Language Policy and Linguistic Rights in Post-Colonial Zimbabwe:The Case of IsiNdebele." Greener Journal of Social Sciences 3, no. 5 (2013): 249–55. http://dx.doi.org/10.15580/gjss.2013.5.030413511.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

de Schryver, Gilles-Maurice. "Drawing up the macrostructure of a Nguni dictionary, with special reference to isiNdebele." South African Journal of African Languages 23, no. 1 (2003): 11–25. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2003.10587203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Crane, Thera Marie, and Msuswa Petrus Mabena. "Time, space, modality, and (inter)subjectivity: Futures in isiNdebele and other Nguni languages." South African Journal of African Languages 39, no. 3 (2019): 291–304. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2019.1672333.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Mahlangu, KS. "Language contact and linguistic change: The case of Afrikaans and English influence on isiNdebele." South African Journal of African Languages 36, no. 1 (2016): 25–31. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2016.1186892.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Jongore, Magret, Pinkie Phaahla, and Rose Masubelele. "A Linguistic Exploration of Indigenous Languages Adverts." International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics 1, no. 2 (2019): 54–64. http://dx.doi.org/10.4018/ijtial.2019070104.

Full text
Abstract:
This article analyses the language of two SABC 1 isiNdebele TV Adverts with English translations. The indigenous languages adverts are analysed using a critical discourse approach (hereafter CDA). Adverts the world over, it has been observed, are best understood in the major languages of commerce, usually English. This article proffers an analysis of the advert as any text that has permeated unequal power relations, ideological inclinations and manipulative aspects. Thus, the analysis of the target adverts looks at how the structure and substance of adverts have been translated and transmuted
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

du Toit, Jakobus S., and Martin J. Puttkammer. "Developing Core Technologies for Resource-Scarce Nguni Languages." Information 12, no. 12 (2021): 520. http://dx.doi.org/10.3390/info12120520.

Full text
Abstract:
The creation of linguistic resources is crucial to the continued growth of research and development efforts in the field of natural language processing, especially for resource-scarce languages. In this paper, we describe the curation and annotation of corpora and the development of multiple linguistic technologies for four official South African languages, namely isiNdebele, Siswati, isiXhosa, and isiZulu. Development efforts included sourcing parallel data for these languages and annotating each on token, orthographic, morphological, and morphosyntactic levels. These sets were in turn used t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Banda, Collium. "Stifling Human Responsibility? Human Agency and Transcendency in African Spirituality and Cultural Idioms." Journal for the Study of Religion 37, no. 2 (2025): 1–18. https://doi.org/10.17159/2413-3027/2024/v37n2a4.

Full text
Abstract:
This article is an African traditional religious and cultural analysis of human responsibility as expressed in proverbs and idioms that demand human agency and transcendence in chiShona, Zimbabwean isiNdebele, and isiZulu languages. The analysis is done in line with the common spiritual belief that material wealth is a product of spiritual or magical power. The article analyzes selected proverbs and idioms from the three languages that demand or express agency and transcendence. This demand for agency and transcendence is juxtaposed with a religious belief of wealth as a product of spiritual a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Gaustad, Tanja, and Martin J. Puttkammer. "Linguistically annotated dataset for four official South African languages with a conjunctive orthography: IsiNdebele, isiXhosa, isiZulu, and Siswati." Data in Brief 41 (April 2022): 107994. http://dx.doi.org/10.1016/j.dib.2022.107994.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Sithole, Effie SM. "An analysis of reading difficulties in isiNdebele in Grades 2 and 3 in the Plumtree District of Zimbabwe." South African Journal of African Languages 38, no. 2 (2018): 177–87. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2018.1463709.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Enakrire, Blessing, Sam Lubbe, and Kenneth Nwanua Ohei. "Measuring service quality delivered to undergraduate students at a public university in South Africa." HOLISTICA – Journal of Business and Public Administration 13, no. 2 (2022): 41–62. http://dx.doi.org/10.2478/hjbpa-2022-0014.

Full text
Abstract:
Abstract The conceptualised and critically examined the thinking behind the quality of services rendered to undergraduate students at a state-owned institution in South Africa. The population was 106 and 106 questionnaires were administered and 87 were returned. The approach used for this study was a quantitative and a survey research method using a questionnaire to elicit information from the third-year undergraduate students of the Business Management Department at the University was followed. Findings from the study revealed that modern facilities were used to deliver quality services of te
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Nhongo, Raphael. "Terminology Development through Translanguaging as an Intellectualisation Strategy for African Languages in Andragogic Contexts." Journal of Languages and Language Teaching 12, no. 3 (2024): 1284. http://dx.doi.org/10.33394/jollt.v12i3.10040.

Full text
Abstract:
Terminology has been identified as one of the impediments towards the intellectualisation and the subsequent use of African languages as languages of teaching and learning in specialised fields of knowledge. Although some terminologies have so far been compiled for specialised fields of knowledge, they seem not to be receiving acceptance in the functional spaces particularly the andragogic and pedagogic contexts. The central argument of the paper is that terminology needs to be created through the use of African languages in the process of teaching and learning in andragogic spaces instead of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Moropa, Koliswa, and Bulelwa Nokele. "Multilingual parallel corpus: An institutional resource for terminology development at the University of South Africa (Unisa)." Corpus-based Translation Studies (CBTS) 11, no. 2 (2023): 141–65. http://dx.doi.org/10.32714/ricl.11.02.08.

Full text
Abstract:
The indigenous African languages of South Africa are not fully developed to provide for specialised terminology and were considered unsuitable for use as languages of tuition and research. This was used as a scapegoat for not utilising these languages in the South African education system. Since 1994, however, terminology development has been one of the key priorities of democratic South Africa. The institutions of Higher Learning have been mandated to develop and intellectualise the indigenous languages for teaching, learning and research. In line with this, this article aims to address the p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Madima, Shumani Eric, Morris Thembani Morris Thembani Babane, and Ernest Kwa Klu. "Language policy implementation challenges in postcolonial anglophone Africa: A case of Limpopo Provincial Legislature in South Africa." Forum for Linguistic Studies 6, no. 2 (2024): 1164. http://dx.doi.org/10.59400/fls.v6i2.1164.

Full text
Abstract:
This paper sought to investigate the challenges that Limpopo Provincial Legislature encounters implement the language policy in a postcolonial Anglophone South Africa. The Constitution of the Republic of South Africa, Act 108 of 1996, demands that each province should develop its own language policy (The Constitution of the Republic of South Africa, 1996). The Limpopo Provincial Legislature adopted its Language Policy, Act 7 of 2000, acknowledging Northern Sotho (Sepedi), Afrikaans, English, Tshivenda, Xitsonga, and IsiNdebele as the official languages. The Act provides more details on the use
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Bakker, Pieter. "Gender equality in customary marriages: Is the deregulation of customary marriages the solution?" Acta Juridica 2023 (2023): 152–85. http://dx.doi.org/10.47348/acta/2023/a7.

Full text
Abstract:
Although the Recognition of Customary Marriages Act 120 of 1998 (RCMA) contains provisions to ensure equality between the spouses in a customary marriage, the RCMA has serious deficiencies that are detrimental to the weaker party in customary marriages. To rectify the deficiencies in customary marriages and other relationships, the South African Law Reform Commission (SALRC) and the Department of Home Affairs (DHA) are conducting simultaneous investigations into South African marriage law. This article critically discusses the proposals of the SALRC and the DHA to determine whether the propose
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Mnguni, Aaron. "FINANCIAL TRANSLATION IN SOUTH AFRICA: CHALLENGES AND PROSPECTS FOR THE INDIGENOUS AFRICAN LANGUAGES." vol 5 issue 15 5, no. 15 (2019): 1456–61. http://dx.doi.org/10.18769/ijasos.592118.

Full text
Abstract:
In terms of the Census 2011 in South Africa, the majority of the South African population use indigenous African languages as mother tongue, compared to the minority that use English, Afrikaans and other languages. The Constitution of the Republic of South Africa, 1996 (Act 108 of 1996) declared Sepedi (N. Sotho), Sesotho, Setswana, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, English, Siswati, isiNdebele, isiXhosa and isiZulu as official languages of the Republic of South Africa. Even though in 1996 eleven languages were declared official by the Constitution of the Republic of South Africa, 1996 (Act 108
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Malele, Nomsebenzi, and Sonja Bosch. "Using Semi-automated Term Extraction for IsiNdebele Health Terminology." Lexikos 34 (2024). https://doi.org/10.5788/34-1-1926.

Full text
Abstract:
IsiNdebele, also known as Southern isiNdebele, has a limited availability of language resources and specialised terminology, especially when compared to other members of the Nguni language family. This study therefore explores means of addressing the shortage of specialised terminology in isiNdebele by using semi-automatic term extraction methods. The focus is on health terminology, intended for communication with laypersons rather than between experts in the health field. Semi-automatic term extraction methods are employed, combining manual identification and extraction of data from available
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Aunio, Lotta, Thera Crane, and Richard Kerbs. "Penultimate lengthening in isiNdebele: A system and its variations." Stellenbosch Papers in Linguistics Plus 66 (April 2023). http://dx.doi.org/10.5842/66-1-909.

Full text
Abstract:
Lengthening of the penultimate syllable in a word, phrase, or utterance is common across Bantu languages, especially in Eastern and Southern Bantu languages. Despite the prevalence of the general phenomenon, there is significant cross-linguistic diversity in how PUL is instantiated. The aim of this paper is to describe the PUL patterns and variation in isiNdebele, a Nguni language spoken in South Africa. IsiNdebele is closely related to Zulu and frequently spoken in situations of intense contact with Zulu, but its realisation of penultimate lengthening nevertheless shows important differences
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ndlovu, Mbulisi, and Progress Dube. "Extended exponence in isiNdebele morphology." Stellenbosch Papers in Linguistics Plus 56 (March 2019). http://dx.doi.org/10.5842/56-0-788.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Mlambo, Respect, Muzi Matfunjwa, and Nomsa J. Skosana. "Contrastive analysis of word-formation strategies in the translated South African Constitution." Literator 43, no. 1 (2022). http://dx.doi.org/10.4102/lit.v43i1.1861.

Full text
Abstract:
When translating texts into a language that lacks relevant terminology, translation equivalence is difficult to achieve, and the accuracy, accessibility and effectiveness of communication of the translated texts may be compromised. This article investigated various approaches to the translation of terminology when no direct translation equivalents were available in the target languages. The researchers performed a comparative analysis of strategies applied in the translation of the South African Constitution from English into Xitsonga, Siswati and isiNdebele. Firstly, Voyant tools were used to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Bhebe, Cordial, and Bekithemba Dube. "The Impact of Code-Switching in Zimbabwe: The Case of IsiNdebele and Chishona in Lower Gweru." E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences, September 5, 2024, 1687–96. http://dx.doi.org/10.38159/ehass.20245115.

Full text
Abstract:
This paper sought to examine the impact of code-switching in the Lower Gweru community of Midlands Religion in Zimbabwe where IsiNdebele and ChiShona co-exist as first and third languages respectively. The main thrust of the paper was to establish the impact of code-switching involving IsiNdebele and ChiShona in bilingual and multilingual situations such as schools and communities. This study used a qualitative research approach and focused on two intentionally selected primary schools and two secondary schools as representatives of the whole population in the community. Since the selection of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Chitando, Ezra, and Nisbert T. Taringa. "The Churches, Gukurahundi, and Forgiveness in Zimbabwe." International Bulletin of Mission Research, October 13, 2020, 239693932095155. http://dx.doi.org/10.1177/2396939320951559.

Full text
Abstract:
Gukurahundi, the mass killing of predominantly isiNdebele-speaking citizens in the Matabeleland and Midlands Provinces in Zimbabwe by predominantly chiShona-speaking military personnel, remains a challenging issue in Zimbabwe. Despite calls by the post-Mugabe administration for individuals and institutions to address Gukurahundi with courage and openness, progress has been slow. This article explores some of the key themes that have emerged from the churches’ engagement with Gukurahundi in Zimbabwe in the context of reflecting on forgiveness. These include silence, feelings of deep anger and p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Mlambo, Respect, and Muzi Matfunjwa. "The use of technology to preserve indigenous languages of South Africa." Literator 45, no. 1 (2024). http://dx.doi.org/10.4102/lit.v45i1.2007.

Full text
Abstract:
Indigenous languages in South Africa must be preserved to ensure that they do not lose their identity and become extinct. The four indigenous languages with the fewest speakers among South Africa’s 12 official languages are: Xitsonga, Siswati, Tshivenḓa and isiNdebele. The preservation of these languages in South Africa has been a long-standing challenge because of various social and economic factors. With the advancement of technology, opportunities have arisen to preserve and promote the use of these languages. Therefore, this study explores various technological strategies that can be used
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Bhebe, Cordial, and Martha Khosa. "ChiShona lexical interference in Zimbabwean isiNdebele: A case of selected schools in Gweru." South African Journal of African Languages, May 21, 2025, 1–10. https://doi.org/10.1080/02572117.2025.2470262.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Pannach, Franziska, Francois Meyer, Edgar Jembere, and Sibonelo Zamokuhle Dlamini. "NLAPOST2021 1st Shared Task on Part-of-Speech Tagging for Nguni Languages." Journal of the Digital Humanities Association of Southern Africa (DHASA) 03, no. 1 (2021). http://dx.doi.org/10.55492/dhasa.v3i01.3865.

Full text
Abstract:
Parts of Speech Tagging (POS Tagging) is a process of assigning labels to each word in text, to indicate its lexical category based on the context it appears in. The POS tagging problem is considered a mostly solved problem in languages with a lot of NLP resources such as English. However, this problem is still an open problem for languages with less NLP resources such as the Nguni languages. This is owing to unavailability of large amounts of labelled data to train POS tagging models. The rich morphological structure and the agglutinative nature of these languages make the POS tagging problem
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Crane, Thera Marie, Remah Lubambo, M. Petrus Mabena, Cordelia Nkwinika, Muhle Sibisi, and Onelisa Slater. "What can be said?" Studies in Language, May 23, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/sl.22074.cra.

Full text
Abstract:
Abstract We employ a cluster approach to explore the comparative semantic maps of several markers of modal possibility – the “potential” prefix nga‑ and expressions meaning, roughly, ‘know how to’ and ‘be able to’ – in four South African Nguni languages: isiNdebele, isiZulu, isiXhosa, Siswati. We also compare the Nguni results with results from Xitsonga, a closely related language outside of the Nguni clade. The languages exhibit cross-linguistic differences in the expansion of core meanings, some of which do not appear to follow the cross-linguistically common diachronic pattern in which goal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Mahlangu, Sponono. "The Lemmatization of Loan Words in the isiNdebele–English isiHlathululi-imagama/Dictionary and Their Successful Incorporation into the Language." Lexikos 24, no. 1 (2014). http://dx.doi.org/10.5788/24-1-1258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Bhebe, Cordial, and Bekithemba Dube. "Representation of the Expression of Ndebele Customary Law of Inheritance in Selected Educational Works in Zimbabwean Schools." E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences, December 30, 2024, 3342–51. https://doi.org/10.38159/ehass.202451652.

Full text
Abstract:
The article examined the representation and the expression of the Ndebele Customary Law of Inheritance in selected educational works at the Ordinary Level in Zimbabwean schools. The study particularly explored the application of the traditional inheritance law as expressed in different educational works in the sphere of Literature. The analysis and discussion are derived from the Customary Law and from how inheritance issues are represented and handled in Ndebele educational works. The study further reflects on some of the problems recently encountered by how the custom is applied in the moder
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Molete, Mantoa C., and Pule Phindane. "The Loss of Cultural and Language Identity by Black South Africans Due To Industrialisation/Urbanisation." Global Conference on Business and Social Sciences Proceeding, December 9, 2020, 167. http://dx.doi.org/10.35609/gcbssproceeding.2020.11(167).

Full text
Abstract:
Over the past century, there has been a dramatic increase in establishing a powerful link between language and sociocultural identity, as language also gives individuals and groups their identity. Certain concepts, which has been developed in a specific language, tell us about the culture in which a language is used. Language can be perceived to be more social in nature as it has a deep-rooted connection with its users and creators, thus making it difficult to separate the two. In view of the preceding contention, the study is aimed at, identifying the implications of industrialisation on urba
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Rakgogo, Tebogo J., та Itani P. Mandende. "Lexical similarities between Khelobedu dialect and Tshivenḓa and Sepedi languages". Literator 44, № 1 (2023). http://dx.doi.org/10.4102/lit.v44i1.1910.

Full text
Abstract:
This article endeavours to argue from a linguistic point of view for the ‘independence’ of Khelobedu, to be recognised as an additional official language in the Republic of South Africa. The speakers of Khelobedu speak neither Sepedi or Tshivenḓa as some linguists claim. From the wide range of literature on this phenomenon, some Sepedi and Tshivenḓa linguists claim that this language (Khelobedu) is their dialect. This indecisiveness leaves Khelobedu speakers in limbo. As a result, Balobedu learners end up performing poorly academically because they learn the Sepedi language as their second lan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!