Academic literature on the topic 'Latin and old english'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Latin and old english.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Latin and old english"

1

Hoad, T. F., and Andrea B. Smith. "The Anonymous Parts of the Old English Hexateuch: A Latin-Old English/Old English-Latin Glossary." Modern Language Review 83, no. 4 (1988): 937. http://dx.doi.org/10.2307/3730914.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bellmann, Simon, and Anathea Portier-Young. "The Old Latin book of Esther: An English translation." Journal for the Study of the Pseudepigrapha 28, no. 4 (2019): 267–89. http://dx.doi.org/10.1177/0951820719860628.

Full text
Abstract:
In recent decades, a lively debate on the Hebrew and Greek versions of Esther story has developed, focusing on their text-historical and theological relationship. The discussion is enriched further by taking into account the Old Latin Esther, fully edited some 10 years ago by Jean-Claude Haelewyck as part of the Beuron Vetus Latina series. The extant Latin text likely dates back to 330–50 CE and represents an older, now-lost Greek Vorlage. Its numerous peculiarities substantially widen our understanding of ancient Esther traditions. The English translation presented here aims to elicit a broad
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cross, J. E. "The Anonymous Parts of the Old English Hexateuch: A Latin--Old English/English--Latin Glossary. Andrea B. Smith." Speculum 63, no. 1 (1988): 232. http://dx.doi.org/10.2307/2854387.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ruiz Narbona, Esaúl. "The inflection of Latin masculine proper names in The Old English Martyrology." NOWELE / North-Western European Language Evolution 76, no. 1 (2023): 1–22. http://dx.doi.org/10.1075/nowele.00072.rui.

Full text
Abstract:
Abstract This paper focuses on the inflectional morphology of Latin masculine proper names in Old English. Most common Latin loans are perfectly integrated into the Old English system. Latin proper names, however, like late scholarly loans, show both Latin and Old English inflectional endings in an apparently chaotic distribution. By analysing a selection of 833 tokens from The Old English Martyrology, this paper shows that despite variation, a clear pattern resulting from a combination of the Latin and Old English systems can be detected. While the inflectional endings of one language dominat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Marsden, Richard. "Old Latin Intervention in the Old English Heptateuch." Anglo-Saxon England 23 (December 1994): 229–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100004555.

Full text
Abstract:
The Old Testament translations in the compilation known as the Old English Hexateuch or Heptateuch are based on good Vulgate exemplars. That is to say, where variation can be demonstrated between the version associated with Jerome's late fourth-century revision and the pre-Hieronymian ‘Old Latin’ versions, the Old English translations can be shown to derive from exemplars carrying the former. The opening of Genesis–‘On angynne gesceop God heofonan 7 eorðan. seo eorðe soðlice was idel 7 æmti’–illustrates this general rule. Behind it is the Vulgate ‘in principio creauit Deus caelum et terram. te
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lowe, Kathryn A. "Latin Versions of Old English Wills." Journal of Legal History 20, no. 1 (1999): 1–23. http://dx.doi.org/10.1080/01440362008539583.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wollman, Alfred. "Early Latin loan-words in Old English." Anglo-Saxon England 22 (December 1993): 1–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100004282.

Full text
Abstract:
It is a well-known fact that Old English is rich in Latin loan-words. Although the precise number is not yet known, it is a fairly safe assumption that there are at least 600 to 700 loan-words in Old English. This compares with 800 Latin loan-words borrowed in different periods in the Brittonic languages (Welsh, Cornish, Breton), and at least 500 early Latin loan-words common to the West Germanic languages. These rather vague overall numbers do not lend themselves, however, to a serious analysis of Latin influence on the Germanic and Celtic languages, because they include different periods of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

van Gelderen, Elly. "The Northumbrian Old English glosses." NOWELE / North-Western European Language Evolution 72, no. 2 (2019): 119–33. http://dx.doi.org/10.1075/nowele.00024.gel.

Full text
Abstract:
Abstract The articles in this volume contribute to our understanding of Northumbrian Old English of the 10th century, of the nature of external influence, and of the authorship of the glosses. This introduction provides a background to these three areas. Most of the introduction and contributions examine the Lindisfarne Glosses with some discussion of the Rushworth and Durham Glosses. Section 2 shows that the Lindisfarne glossator often adds a (first and second person) pronoun where the Latin has none but allows third person null subjects. Therefore, although the Latin original has obvious inf
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ruiz Narbona, Esaúl. "The Inflection of Latin Feminine Proper Names in the Old English Martyrology." SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature. 28, no. 1 (2023): 39–55. http://dx.doi.org/10.17811/selim.28.2023.39-55.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the inflections of Latin feminine names in Old English. Whereas most Latin loanwords are perfectly integrated and behave like Old English words as far as their morphology is concerned, like scientific loans, names can take inflectional endings from both Latin and Old English. Ruiz Narbona (2023) has shown that, in the case of masculine names, the distribution of both types of inflections followed certain clear patterns. Following the model of that study, the analysis of the 125 tokens from the Old English Martyrology shows that certain rules can also be established in the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ruiz Narbona, Esaúl. "The Inflection of Latin Proper Names in the Old English Translation of Bede’s Historia Ecclesiastica." Languages 9, no. 7 (2024): 245. http://dx.doi.org/10.3390/languages9070245.

Full text
Abstract:
This paper discusses the inflections of Latin proper names in the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica. Whereas most common Latin loans are integrated into the Old English system as far as inflections are concerned, proper names, like scientific loans, can retain Latin inflections in some contexts. The analysis of the more than 700 tokens in this text reveals that the prototypical paradigm of Latin proper names results from a mixture of Latin and Old English patterns. The choice of inflections seems to be chiefly conditioned by grammatical case. While the nominative and acc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Latin and old english"

1

Steen, Janie. "Latin rhetoric and Old English poetic style." Thesis, University of Cambridge, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.406996.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Smith, Andrea Beth. "Old English words for Old Testament law : the evidence of the anonymous parts of the Old English Hexateuch and other literal translations of Latin." Thesis, University of Cambridge, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.252651.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

McKenna, Edoardo. "British Latin in the sub-Roman period : the possibility of direct language contact between British Latin and Old English." Thesis, University of Aberdeen, 2015. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=235945.

Full text
Abstract:
The present study endeavours to explore the possible survival of British Latin in subRoman Britain. Through a detailed socio-historical analysis it argues that Roman Britain was much more deeply Latinised than hitherto assumed; widespread bilingualism with Latin, and in some cases outright monolingualism in Rome's language, is shown to have extended beyond the army, the upper classes and the cities, and to have in fact become common also in rural districts at least from the 3rd century onwards. To this end, deeply-entrenched beliefs on the nature of British Latin are discussed and dispelled th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

McKenzie, Hope Bussey. "The Craft of the Old English Glossator: Latin Hymns in the Anglo-Saxon Hymnarium." Thesis, University of North Texas, 1991. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc332508/.

Full text
Abstract:
The ten hymns of this study cover such overlapping categories as doctrine, solemn occasions in the rites of the Anglo-Saxon Church, and hymns prescribed in the Regularis concordia for the "little hours" of the daily office, as well as a historical overview from the fourth to the early tenth centuries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Collier, Wendy Edith Jane. "The Tremulous Worcester Scribe and his milieu : a study of his annotations." Thesis, University of Sheffield, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.283522.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Birnbaum, Tahlia. "Aspects of Shame in Anglo-Saxon England." Thesis, The University of Sydney, 2015. http://hdl.handle.net/2123/13719.

Full text
Abstract:
This thesis explores a new kind of shame introduced to the Anglo-Saxons with the conversion to Christianity. Shame came to be viewed as a positive emotion; it encouraged one to recognise sinful behaviour and repent. It differed from heroic shame, a negative emotion to be avoided for its association with humiliation. This new sense of shame had to be learnt; it was taught through preaching, and internalised through processes of confession and repentance. The first chapter, an examination of vernacular glosses to the Psalms, looks at the translation of two words from Latin into Old English, for
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Marsden, Richard Charles Jack. "The text of the Pentateuch in late Anglo-Saxon England : the Latin and Old English evidence." Thesis, University of Cambridge, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.305655.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ford, Burley Richard. "The Remix as a Hermeneutic for the Interpretation of Early Insular Texts." Thesis, Boston College, 2018. http://hdl.handle.net/2345/bc-ir:108105.

Full text
Abstract:
Thesis advisor: Robert Stanton<br>This dissertation introduces the remix as an interpretive framework for the analysis of medieval texts and demonstrates its value as a new approach to understanding even well-studied texts. Breaking the process of remixing down into three composite processes—aggregation, compilation, and renarration—allows the reader to examine a given text as the cumulative effect of a series of actions taken by known or unknown remixers. Doing so in turn allows for new readings based on previously un- or under-explored alterations, completions, and juxtapositions present wit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kilpiö, Matti. "Passive constructions in Old English translations from Latin : with special reference to the OE Bede and the "Pastoral care /." Helsinki : Société Néophilologique, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35465368n.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Brooks, Britton. "The restoration of Creation in the early Anglo-Saxon vitae of Cuthbert and Guthlac." Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:17b5d20e-446e-4891-90a6-f02a196a7409.

Full text
Abstract:
This thesis explores the relationship between Creation and the saints Cuthbert and Guthlac in their Anglo-Latin and Old English vitae. It argues that this relationship is best understood through received theological exegesis concerning Creation's present state in the postlapsarian world. The exegesis has its foundation in Augustine's interpretations of the Genesis narrative, though it enters the textual tradition of the vitae via an adapted portion of De Genesi contra Manichaeos in Bede's metrical Vita Sancti Cuthberti (VCM). Both Augustine and Bede argue, with slight differences, that fallen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Latin and old english"

1

Smith, Andrea B. The anonymous parts of the Old English Hexateuch: A Latin-Old English / Old English-Latin glossary. Brewer, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1853-1916, Napier Arthur S., ed. Old English glosses: Chiefly unpublished. AMS Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Whitman, F. H. A comparative study of Old English meter. University of Toronto Press, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Thompson, Pauline Ann. Dictionary of Old English: Abbreviations for Latin sources and bibliography of editions. Published for the Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto by the Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

500-530, Priscian fl ca, and Porter David W, eds. Excerptiones de Prisciano: The source for Ælfric's Latin-Old English grammar. D.S. Brewer, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

E, Szarmach Paul, and Oosterhouse Deborah A, eds. Old English prose: Basic readings. Garland Pub., 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Waite, Gregory. Old English prose translations of King Alfred's reign. D.S. Brewer, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chrodegang. The Old English version, with the Latin original, of the enlarged rule of Chrodegang. An Old English version, with the Latin original, of the Capitula of Theodulf. An interlinear Old English rendering of the Epitome of Benedict of Aniane. Kraus Reprint, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Grant, Raymond J. S. The B text of the old English Bede: A linguistic commentary. Rodopi, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

London, Sotheby Parke-Bernet. Three supremely important manuscripts: From a distinguised private collection : lots 77-79 in the sale of old master painging, Pt. 1. Sotheby's, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Latin and old english"

1

Orchard, Andy. "Old English and Anglo-Latin." In A Companion to British Literature. John Wiley & Sons, Ltd, 2014. http://dx.doi.org/10.1002/9781118827338.ch18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kleiner, Yuri. "Old English breaking." In NOWELE Supplement Series. John Benjamins Publishing Company, 2025. https://doi.org/10.1075/nss.34.10kle.

Full text
Abstract:
Abstract The division of the Old English diphthongs, represented in spelling as ea and eo, into ‘short’ and ‘long’ ones, reflects their origin rather than any real difference in length/quantity. The long ones stem from Gmc *au, *iu, the short ones from the æ and e before l, r, χ as a result of breaking. Synchronically, both types are biphonemic combinations; /V̆V̆/ before /l, r, χ/ suggests the latter’s inability to form — in combination with /C/ in the rime and a short vowel as the nucleus — a syllable long by position equal prosodically to /V̆(C)V̆/. Likewise, the lengthening of the short ro
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wright, Charles D. "Old English Homilies and Latin Sources." In Studies in the Early Middle Ages. Brepols Publishers, 2007. http://dx.doi.org/10.1484/m.sem-eb.3.3772.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Orchard, Andy. "Old English and Latin Poetic Traditions." In A Companion to Medieval Poetry. Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444319095.ch4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Brooks, Nicholas. "Latin and Old English in Ninth-Century Canterbury." In Spoken and Written Language. Brepols Publishers, 2013. http://dx.doi.org/10.1484/m.usml-eb.5.100916.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Anderson, Earl R. "Old English poetic texts and their Latin sources." In The Motivated Sign. John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/ill.2.11and.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Herren, Michael W. "Hiberno-Latin Lexical Sources of Harley 3376, a Latin-Old English Glossary." In Latin Letters in Early Christian Ireland. Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003555469-17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wittig, Joseph. "The Old English Boethius, the Latin Commentaries, and Bede." In The Study of Medieval Manuscripts of England. Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.asmar-eb.3.4624.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Miller, D. Gary. "Subject and object in Old English and Latin copular deontics." In Studies in Language Companion Series. John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.56.10mil.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Trilling, Renée R. "Translatio medicinae: Mediterranean Sources in an English Climate." In Sources of Knowledge in Old English and Anglo-Latin Literature. Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.soel-eb.5.132843.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Latin and old english"

1

Rosu, Paul. "LITERA: An LLM Based Approach to Latin-to-English Translation." In Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2025. Association for Computational Linguistics, 2025. https://doi.org/10.18653/v1/2025.findings-naacl.434.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Valentine, Andrew, and Bill Williams. "Bibliometric study of publications in English-language engineering education journals, by authors from Latin America 2004-2023." In 2025 IEEE Engineering Education World Conference (EDUNINE). IEEE, 2025. https://doi.org/10.1109/edunine62377.2025.10981404.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ojeda, Marianella. "Risk-Based Pipeline Integrity Management Systems: a Case Study from Colombia." In CORROSION 2011. NACE International, 2011. https://doi.org/10.5006/c2011-11309.

Full text
Abstract:
Abstract Historical data indicates that gas pipelines are a safe means of transportation, but to maintain these safety records, it is necessary to do more than just routine operation, inspection, and maintenance activities. What is required in present day? In short, it is a must to develop a corporate and organizational culture that includes in its scope continuous risk evaluation and mitigation within a ‘PIMS’ (Pipeline Integrity Management System). A problem, common to all operators, is pipe aging: pipelines around the world are old and many are in poor condition. But in the case scenario fo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yakovleva, Maria S. "EARLY MEDIEVAL TRANSLATION OF ANCIENT TEXTS (ON THE EXAMPLE OF THE "OLD ENGLISH HERBARIUM")." In II All-Russian scientific-practical conference with international participation "Translation and foreign languages in the global dialogue of cultures". St. Petersburg State University, 2024. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288064289.25.

Full text
Abstract:
The article is dedicated to the study of strategies and tactics that an anonymous medieval translator used for translating a number of ancient texts into Old English. The research material includes Latin medical texts composed in the 4–6th centuries and their translations into Old English (the "Old English Herbarium"), created at the turn of the 10–11th centuries. It is shown that the translation is a compilation of the original texts. The translator made supplements to a number of medical prescriptions and omitted fragments of the original texts unrelated to the healing process. Lexical-seman
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mikhailova, Tatyana. "SCANDINAVIAN LOANWORDS IN IRISH IN THE SHIPBUILDING AREA: ANCHOR, SAIL, BOARD (MOTIVATION AND FURTHER SEMANTIC DEVELOPMENT)." In VII Readings in Memory of V. N. Yartseva. Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 2024. http://dx.doi.org/10.37892/978-5-6049527-5-7-3.

Full text
Abstract:
A limited number of Scandinavian loanwords in Irish represent a group of motivated borrowings connected with cultural influence, including trade, fishing, weaponry, markets, dress, and shipbuilding. The direct sources of these loanwords could also be of Anglo-Saxon origin, reflecting the cultural and social impact on the Irish language. Some terms have Latin origin and even more have parallels in other Celtic languages. In some cases, the presence of lexical doublets is observed. Later, they are distributed according to dialect zones or disappear from language use. The paper concentrates on th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mada, Mariana Sandy. "Lowering of the level of consciousness by bilateral paramedian thalamic infarction due to Percheron’s ischemia (Percheron’s syndrome): a case report." In XIII Congresso Paulista de Neurologia. Zeppelini Editorial e Comunicação, 2021. http://dx.doi.org/10.5327/1516-3180.370.

Full text
Abstract:
Context: Ischemia of Percheron’s artery(PA) is a rare neurological occurrence that results in bilateral paramedian thalamic infarction that may affect the midbrain. Among the symptoms are altered mental status, vertical ocular palsy, and memory changes, as well as hemiplegia, cerebellar ataxia, and movement disorders. Objective: To elucidate a case of stroke of the mesencephalic trunk in an uncommon anatomical variant of the thalamus-perfurans arteries Method:Daily neurological and laboratory evaluation in addition to complementary examinations such as skull CT and skull MRI. We also performed
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Spieker, Annelore. "Have we asked the children?" In LINK 2023. Tuwhera Open Access, 2023. http://dx.doi.org/10.24135/link2022.v4i1.198.

Full text
Abstract:
The ideas of the Spanish-Colombian academic Jesus Martín-Barbero concerning cultural mediations and the night map will be the primary focus of this discussion as the central theoretical framework for comprehending how young people create meaning in the media, particularly worldwide animated films. Even though the theoretical framework was formed within the setting of Latin America, the notions developed by Martín-Barbero are flexible enough to be applied to any media situation. This academic discourse is enhanced by the notions of hybrid culture proposed by Néstor Garcia Canclini. These ideas
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dzhelyova, Antoaneta, and Maria Anastasova. "Dativus Absolutus in Old English, Old Bulgarian and Gothic Gospel texts." In International Annual Conference of the Institute for Bulgarian Language (Sofia, 2024). Prof. Marin Drinov Publishing House of the Bulgarian Academy of Sciences, 2024. http://dx.doi.org/10.7546/confibl2024.32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Buzan, G., C. Murphy, A. Morgan, L. Clark, and J. Sharples. "Old Dog, New Tricks, New Energy Mix." In Fourth HGS/EAGE Conference on Latin America. European Association of Geoscientists & Engineers, 2022. http://dx.doi.org/10.3997/2214-4609.202282030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Selezneva, Olga Nikolaevna. "Categories of Aspect and Mood in Old English." In VI International Conference. Publishing house Sreda, 2022. http://dx.doi.org/10.31483/r-101486.

Full text
Abstract:
The article discusses the categories of aspect and mood in the Old English language. The category of aspect’s formation, which performed the primary grammatical function in Old English, must be considered together with temporal oppositions’ development, since Old English forms simultaneously transmitted aspectual information. As for the Old English mood, the optative one with the verbs sculan/willan is of particular interest, because its development went along several directions with the transformation into modern constructions shall/will + infinitive, should/would + infinitive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Latin and old english"

1

Powers, Brooke. Bilingual Spanish-English Speaking 4-Year-Old-Children: English Normative Data and Correlations with Parent Reports. Portland State University Library, 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.337.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Atal, Juan Pablo, Natalia Winder, and Hugo R. Ñopo. New Century, Old Disparities: Gender and Ethnic Wage Gaps in Latin America. Inter-American Development Bank, 2009. http://dx.doi.org/10.18235/0010742.

Full text
Abstract:
This paper surveys gender and ethnic wage gaps in 18 Latin American countries, decomposing differences using matching comparisons as a non-parametric alternative to the Blinder-Oaxaca (BO) decomposition. It is found that men earn 9-27 percent more than women, with high cross-country heterogeneity. The unexplained pay gap is higher among older, informal and self-employed workers and those in small firms. Ethnic wage differences are greater than gender differences, and educational attainment differentials play an important role in explaining the gap. Higher ethnic wage gaps are found among males
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

KRUPINA, E. A. OLD ENGLISH LEXEME “RINC” IN IN THE GLOSSARIES AND IN THE TEXT OF THE POEM “BEOWULF”. Science and Innovation Center Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2021-14-1-3-51-56.

Full text
Abstract:
The article considers the Old English lexeme “rinc” with the help of etymology and word formation, the author uses contrastive-comparative analysis of the headword in the glossaries and contextual analysis of the lexeme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Segado-Boj, F., J. Díaz-Campo, and B. Lloves-Sobrado. Latin American leaders on Twitter. Old uses for new media during political crises. Revista Latina de Comunicación Social, 2015. http://dx.doi.org/10.4185/rlcs-2015-1040en.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Angel, Félix, and Cristina Rossi. Latin American Artists of Italian Descent. Inter-American Development Bank, 2011. http://dx.doi.org/10.18235/0006441.

Full text
Abstract:
This catalogue belongs to the exhibit that celebrates the 150th Anniversary of Italy's Unification. The exhibition includes a selection of art works by Latin American artists of Italian descent that constitutes a symbolic yet significant exploration of the Italian cultural presence and its influence in Latin America. Among the artists included are: Héctor Borla, Sergio Camporeale, Ricardo Crivelli, Eduardo Medici, Emilio Pettoruti, and Rogelio Polesello (Argentina), Lyria Palombini (Brazil), Roberto Sebastián Matta (Chile), Umberto Giangrandi (Colombia), Francisco Amighetti (Costa Rica), Javie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Millán, Jaime. The Second Generation of Power Exchanges: Lessons for Latin America. Inter-American Development Bank, 1999. http://dx.doi.org/10.18235/0006812.

Full text
Abstract:
Almost two decades after the beginning of the Chilean and English experiments in power sector reform and privatization, many other countries have adopted or are in the process of adopting a model that promotes competition in the wholesale power market that is based partly on the pioneering efforts of those two countries. Some countries which adopted the English model but whose systems are dominated by hydroelectric power found themselves constrained by a structure that did not apply to their particular situations. And now, England and Chile are themselves radically revising their power trading
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Demakakos, Panayotes. Being socially excluded and living alone in old age. Finding from the English Longitudinal Study of Ageing (ELSA). The IFS, 2008. http://dx.doi.org/10.1920/re.ifs.2024.0772.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gáfaro, Margarita, Ana María Ibáñez, Daniel Sánchez-Ordoñez, and María Camila Ortiz. Farm Size and Income Distribution of Latin American Agriculture New Perspectives on an Old Issue. Inter-American Development Bank, 2023. http://dx.doi.org/10.18235/0005088.

Full text
Abstract:
Latin American and Caribbean countries have historically been known for their rates of land inequality, highest in the world. However, these countries also exhibit a high degree of heterogeneity in their patterns of land concentration and average farm sizes. These cross-country differences play a determining role in productivity of farms and the distribution of agricultural income. Constructing a new data-set matching agri- cultural census and household survey data, we provide suggestive evidence on the positive relationship between farm size and farm income and wages. We identify the prevalen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shaba, Varteen Hannah. Translating North-Eastern Neo-Aramaic Idioms into English. Institute of Development Studies, 2023. http://dx.doi.org/10.19088/creid.2023.002.

Full text
Abstract:
North-eastern Neo-Aramaic (also known as NENA) languages and literature are a prosperous and encouraging field of research. They abound with oral traditions and expressions that incorporate various spoken forms including everyday language, tales, songs, chants, prayers, proverbs, and more. These are used to transfer culture, knowledge, and community values. Some types of oral forms are idioms and fixed expressions. Idioms are extremely problematic to translate for a number of reasons, including: cultural and linguistic differences between languages; their specific connection to cultural practi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Calderón, Claudia, Anamaría Núñez, and Z’leste Wanner. Speaking of Water: Digital conversation on water and sanitation in Latin America and the Caribbean (2016-2017). Inter-American Development Bank, 2018. http://dx.doi.org/10.18235/0006446.

Full text
Abstract:
Public digital conversations can offer valuable insight into how issues are being covered and discussed in online news and social platforms. This study compiles over one million news articles, blog posts and tweets that reference water and sanitation issues from October 1, 2016 to September 30, 2017 in Spanish, English and Portuguese. The analysis seeks to uncover trends, key topic areas, and patterns in public conversations particularly around the Sustainable Development Goals to guide actors working on communications around water and sanitation, particularly in an international development c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!