Dissertations / Theses on the topic 'Littérature congolaise de langue française'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Littérature congolaise de langue française.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Mumbal'Ikie, Namupot Mas. "Le théâtre congolais contemporain édité en langue française : contenus idéologiques." Thesis, Metz, 2010. http://www.theses.fr/2010METZ019L.
Full textOur esay has two objectives : make an inventory of plays published in French Congo in 1965-1997 ; study the material in these parts and motivations of playwrights through the themes raised. This research leads us to ask ourselves the following questions : What we propose the congolese theater in an environment binding and riveted on essentially economic concerns and where human efforts contribute to finding appropriate solutions to free themselves politically and economically? What can the well-being of the congolese? Its impact on their behavior? His future? Why theater ? Why congolese contemporary theater edited in french ? Why the ideological content? We take the substance, the ideas conveyed in this theater. For his material is the very substance and quintessence of our essay. The ideological content explain the motivations of playwrights. The plan accordingly different teachings and reflections. The thesis dissects the philosophy, ideas, political, social, cultural and economic contained in this theater. We are confident that his practice, his teachings and reflections bring, mutatis mutandis, major changes in congolese companies wallowing in misery indescribable. Changes and change of attitude in tum should contribute to the reconstruction of the democratic republic of Congo, our dear country
Mavoungou, Edro-Maximin. "Le mythe matswaniste dans la littérature congolaise d'expression française." Bordeaux 3, 1989. http://www.theses.fr/1989BOR30012.
Full textThe matswanist myth is a power of imaginary and inationality in life and literature. An imaginary take at one and the same time its elements in the reality and constantly determined by the plan of modifying this reality. Imaginary is not the place of disengagement. But, it is on the contrary the place of the most complete engagement, the one which does not bridle intellectuality
Karangira, Alexis. "Le roman zaïrois de langue française." Paris 12, 1997. http://www.theses.fr/1997PA120041.
Full textThe zairean literary works in french language owe their origin to the combined efforts of five principal factors : the introduction of french in the educational system of the belgian congo, the establishment of public libraries in the colony, the creation of socio-cultural circles with literary competition for the educated natives, the admission of blacks to press writings and finally, the alteration of the colonial literary works by the replacement of their approach to african realities. During the colonial period, the congolese narrative literature was marked by the works of paul lomami-tshibamba, one of the rare belgian congo writers to describe the awful change of the traditional african societies in contact with western civilisation. The extensive work of the traditional novelist exploits the relationship, established by the african mythology, between the visible world and the supernatural forces. Particularly inspired by the myth founders, inspired by the myth fonders, the authors magnified the greatness of traditional african civilisation with an effort to put its values in the modern world. Presently, the remarkable stride in the production of zairean literary works points in two directions : the intellectual writers who question the coming of the west into africa and the realist writers that challenge and condemn the bad management of public affaires by post-independent african leaders. Having attained maturity and autonomy in the mastery of writing, the zairean literary works now look forward to a nationwide spread. Their future is remarkably tied to that of francophony in africa
Ndouna, Paul. "L'homme et la société dans les contes et dans la littérature congolaise d'expression française." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040066.
Full textThe present study entitled «man and society in the tales and Congolese literature written in French" is built on the basic of thematic work. This subject has been chosen to show the evolution of a society and the expression of its soul though literary work. We noticed two existing features of the Congolese soul; the instinct of domination of central government and the reference to revolt by the people to establish social development. Symbolical characters of youth and of the woman, the pair lion hare show pertinently the cultural basis of the Congolese soul
NzoutaniI-Loumwamou, Bernard. "La représentation de la tradition à travers la prose congolaise d'expression française." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040138.
Full textThere is genuine continuity between the congolese oral tradition and literature penned in the french linguage by the writers of our time : continuity in "collage" form. On the one hand they are the well-known african literary genres such as songs, tales, proverbs, myths, legends, parables and yarns and, on the other, a type of veneer drawn from the maternal bantu languages : ladi-kongo, munukutuba (kikongo), lingala, vili, bembe, mbochi (mbosi), and the other. . . Effectively, since the ivory cast writer ahmadou kourouma launched his renowned novel sun of independence (heinemann educator), an african form of "nouveau roman" has come into being, not perhaps to the compared with michel butor's passing time (jupiter bks) : yet a distinct manner of "nouveau roman" none the less. It embodies a series of works that stand apart, headed by Sony Labou Tansi, closely followed by Henri Lopes, Sylvain Bemba, Tchitchelle Tchivela, and Emmanuel Boundzeki-Dongala. While each one retains his individuality. They embellish their texts lexical and grammatical features, known elsewhere "africanisms" and locally "congolisms"
Kazadi, Wa Kabwe Désiré. "Jeunesse, littérature et écriture dans le Zaïre contemporain (1970-1996)." Paris 4, 2002. http://www.theses.fr/2002PA040092.
Full textDehont, Clarisse. "Des surhommes et des hommes : regards croisés des stéréotypes à propos de l'Afrique et de l'africain : de la littérature belge à la littérature congolaise." Doctoral thesis, Université Laval, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.11794/23467.
Full textBery, Victor Hervé. "L'enracinement culturel dans l'œuvre de Guy Menga : essai de re-contextualisation." Nice, 2004. http://www.theses.fr/2004NICE2021.
Full textTankaré, Kordowou Touré. "Symbolisme et réalités africaines dans l'œuvre romanesque de Tchicaya U Tam'si." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040192.
Full textSymbolism and African reality in the narrative works of Tchicaya U Tam'si is the title of this thesis. With it we face the task to study the tchicayen symbolism. We shall bring out the stylistic scheme followed by the author and the reality unfolding through his writings. The narrative work of Tchicaya U Tam'si which we present is a tetralogy. The first three novels represent a trilogy with titles taken from the world of animals: Les cancrelats (The cockroaches), Les méduses (The sea-nettles), Les phalènes (The moths) and the fourth novel Ces fruits si doux de l'arbre à pain (These sweet fruits of the baobab), which followed, symbolizes the extension of the trilogy. We define this as a narrative world without reticence showing an affinity to what Barthes called in defining the French novel of the XIXth century "an autarkic universe which creates its own dimensions and limits, disposing here its time, its space, its population, its collection of objects and myths. " to embrace this universe we shall systematically study its genesis, we shall point out the different structures and interconnections and we shall then endeavor a systematization of the tchicaven symbolism. The conclusion will be dedicated to the ambiguity coming to its own in these novels
Ondounda, Ulrich. "Ecriture de la mémoire et discours postcolonial dans le roman historique contemporain : approche comparative des littératures algérienne, congolaise et haïtienne." Thesis, Limoges, 2019. http://www.theses.fr/2019LIMO0010.
Full textThe Memory has an important place, in our societies in general as well in literature, particularly where it became an unavoidable reference, an ethical and poetic requirement to have a better understanding of our past. For decades yet the questions related to our memory increasingly come back on the political and literary scene. This thesis intends to reflect on the writing of Memory considered in a postcolonial perspective through the historical contemporary novel. The title and thedebate raised put in relation the Algerian, Congolese and Haitian literature in the aim to analyse the representation of the past with the following novels The Woman without sepulcher from Assia Djebar, The Lily and Flamboyant from Henri Lopes, The Infamous Rosalie from Évelyne Trouillot and Dancing shadows or zombi, it’s me from Hans Christoph Buch. The omnipresence of the theme of memory in these four novels and the entanglement of the facts of the History and the particular draws of the characters presented invite to a comparative approach. This approach is adopted here so it canfeed a reflexive look on the cultural practices of the Algerian, Congolese and Haitian societies. This study has the goal to first display the theoretical foundations of Memory notions and concepts, from postcolonialism proceeding to their exegesis. Then, it examines the representation of the past in the African and Caribbean culturals spaces through their selected artwork. Finally, it builds a poetic of the postcolonial memory in the historical contemporary novel. Painted like a rewriting of the History, appear here the outlines of a whole series of auctorial practices entering in a permanent new twist of the Historiography texts
Amougou, Bernard. "Témoignage sociologique dans l'oeuvre romanesque d'Henri Lopes (mythe et réalité)." Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC), 1988. http://www.theses.fr/1988PA120036.
Full text"temoignage sociologique dans l'oeuvre romanesque de lopes : mythe et realite" is the title of my thesis. It revolves round the presentation of lopes' novels. It is a descriptive study of africa such as seen by lopes. My study then centers on lopes' affective reactions to this social environment. I am then led to examine the value of the sociological testimony of lopes as a politician, a novelist and a moralist. At last, i'll discuss the problematic issue raised in lopes' novels : the condition of the independent black. Through this approach i was able to conclude that the independence in africa has failed and that the best remedy to it may be the decolonization of mentalities
Cibalabala, Kalombo Mutshipayi. "L'impact de la tradition dans le roman congolais de langue française (1969-1989): essai d'analyse sociocritique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2000. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211688.
Full textCibalabala, Kalombo Mutshipayi. "L'impact de la tradition dans le roman congolais de langue française (1969-1989): assai d'analyse sociocritique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2000. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211688.
Full textLe, Moigne-Euzenot Martine. "Les voies de la suspicion à travers l’oeuvre romanesque de Sony Labou Tansi." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040002.
Full textThe tracks of suspicion through the fiction works of Sony Labou Tansi. The tracks of suspicion are those opened by the Congolese writer Sony Labou Tansi through his works and more particularly through his six published novels. They are unsteady since the words that draw them are so precise that one might get lost from too much information or too many characters. The difficulty to decipher them mostly comes from the fact that the words to designate them often bear their own denial. They say and they don’t say. The reader is puzzled, disconcerted so far as he can wonder whether he is or isn’t a good reader. Reading Sony Labou Tansi isn’t comfortable. “I write in order to feel fear within me” he says, it is this feeling that takes aback and pushes the reader at the parting of the ways. The reading act becomes subject to observation, it even builds itself as a narrative thread. An original specularity is taking shape. From another point of view, the extraordinary inventiveness of the storyteller serves as much the unbearable violence of a world doomed to fail because of the dictatorships that enclose them in an iterated time, as the subversion that makes the crowds sing and shout. Jubilation and terror run alongside. Dream and reality join together. Any reading is thus a back-and-forth reading, and the one to retain is to be found in the movement though dangerous it may be between the same and its contrary. The tension that associates reality and fiction is the one that seems to maintain the reader at the edge of a precipice where the humanist Sony Labou Tansi tries nevertheless to prevent us from falling. This paradox opens the track of a world-to-cross in order to hear the voices that, as far as they are concerned, are not suspicious because they are not invalidated, the ones we read in letters, signs and slogans. These words are the men’s and women’s who accept to give birth to the words. The landscape is their cradle. The words are thus full characters, Sony Labou Tansi leans on them while mistrusting them to tell their identity quest. The writer has the responsibility to name
Mata, Masala Marie-Catherine. "Anatomie d'un succès populaire : Zamenga Batukezanga et son oeuvre." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1994PA030005.
Full textMballa, Monique-Marie. "Poétique des romans de Tchicaya U Tam'si." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040230.
Full textTchicaya u Tam'si's poetic uses descriptive methods of the novel to draw out a writing, the harmony of which is founded on its opposite aspects. This writing is a claim for the writer's freedom. It expresses a quest of exchanges between the novelist and his audience. Thus the contribution of senses in the fiction envolves the reader in a process of communication in which words have various meanings through the emotion they create. This is a way of defining the semantic meaning by getting over superficial and obvious forms where things are just suggested. The utamsian novel creates its peculiar style to express the willingness to renew the discourse of Negro-African novels. The sounds of the words, the steady search of rhythm, the discontinuity of the structure which underlie the work and even the forms which are difficult to understand, call for the reader's active participation for the recreation of the meaning. This imaginary world which mixes up opposite elements shows the novelist's vision of the world: everything is seen in its duality. Therefore the world is double, its knowledge too. Negro-African literature is then defined in its whole someness; it is at the same time written and oral
Lawson-Ananissoh, Laté E. "Le roman "nouveau" en afrique francophone (sony labou tansi, henri lopes) elements d'une poetique." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030157.
Full textThe main subject of the novels written by sony labou tansi and henri lopes is as in all fiction written since the end of colonialism in africa - the political community. The two congolese writers show the state of disorder and cruelty which predominates as long as morally undisciplined human beings refuse to live in respect of the law. For the description of such a state labou tansi and henri lopes invent characters who are totally unable to controll themselves and places where a war governs in which everybody is fighting everybody. The language is considered as one of the main aspects of these texts. Labou tansi creates neologisms and expressions ; his narrator is ceaselessly talking in a peremptory and prophetic manner. Henri lopes prefers to borrow its different modes of expression from the african continent. Both authors show narrators coming from just the social background they are discribing but their adressees are no others than strangers. Such a situation has certain consequences for the poetic coherence of the texts shown here
Kabongo, Kanyanga Gilbert. "La dualité de l'œuvre romanesque de Sony Labou Tansi." Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20004.
Full textWhen the African countries were granted their independence in the sixties, the people of Africa had such dreams that they were indeed at the dawn of something new, since they had lived through such oppression, under the rule of those who had colonized them. The opposite, however, took place, because these new leaders who were put into place, saw themselves as monarchs with divine rights and distinguished themselves by all kinds of abuses, which sank these countries and their inhabitants into extreme suffering and tremendous decline never before experienced in history. Today, forty years after this compromised sovereignty, the people wonder about their future and continue their bitter fight against these ominous military regimes with the hopes of regaining their stolen freedom. In the realm of art, the romantic view of Sony Labou Tansi, beyond the globally somber report of actual conditions, is as well a testimony of a surge toward a new temporality, where hope is depicted on the horizon. This writing, then, describes a violence which obeys the argument between tyranny and emancipation; that is, a crossing of paths from which a happy society is born, with its sudden change of mentality. This new society, which is a foundational model, is a model on which one must build
Diansonsisa, Nestor. "Grammaire de l’alternance du français et du kikongo dans l’oeuvre narrative de Zamenga Batukezanga." Thesis, Angers, 2016. http://www.theses.fr/2016ANGE0047.
Full textOur thesis is a quest for formal grammar governing code switchin. For this, we have registered our reflexion in a structuralist framework and analyze the frakongo statements from the alternation of French and kikongo in the word of the Congolese writer Zamenga Batukezanga. These analyses were done using the MLF (Matrix Language Frame), a heuristic tool developed by Carol Myers-Scotton to describe bilingual statements. Limited, for pratical reasons, only to statements from the interbreeding of French and kikongo, a variety of code switching French - kikongo, our analyzes showed that this grammar exists, based on these three principles: the frakongo statements are built on the model of French grammar, their matrix language; French words are in no way influenced by the presence of kikongo words and have in accordance with French grammar; the kikongo words are however frenchified morphologically, graphically, morphosyntactically and syntactically. The first part of our thesis is a theoretical approche and the second, a pratical approch
Mavoungou, Charles Valère. "La nouvelle congolaise." Paris 12, 1987. http://www.theses.fr/1987PA120050.
Full textThis present study proposes to introduce and present the congolese short story from three angles : typological, thematic and structural. Thus organised, the particularities of this short story shall be obvious. Where as the typological approach aims, more or less, at fitting the different short stories into their "moulds" in which is cast the french short story studied by rene godenne, the thematic study highlights the major preoccupations of the authors. In this way, we can rightly appreciate the richness of these narratives as far as the content of a writing is concerned ; none the less full, notwithstanding the confines of space imposed on this literary form. But the cultural and geographical roots of the congolese short story, evident throughout the texts, should be interpreted as a little gesture of refused to conform to the established rules and conventions. An aspect of this can be perceived through the structural approach of the narrative which informs the reader of the authors'conception of their heroes
Wilhelm, Frank. "Études sur la littérature luxembourgeoise de langue française." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040210.
Full textTouré, Kitia. "La nouvelle radiophonique en langue française." Paris 4, 1985. http://www.theses.fr/1985PA040032.
Full textSai͏̈da, Ilhem. "Mysticisme et désert à partir d'exemples dans la littérature française et la littérature maghrébine de langue française." Grenoble 3, 1994. http://www.theses.fr/1994GRE39020.
Full textThe purpose of this work is to study the relation which exists between the mystcism and the desert, taking as a base some examples from the french litterature and the maghrebean litterature in french language in the light of of both holy books : the bible and the coran as being the first spiritual source, of which i spoke about in the first part. This one is about the cosmic imperfection and the space of death as a consequence of drught where the human being learns about his condition : his finishing and his relation with his creator. Starting with the second main part the center of interest is the litterature in which remains the impact of the holly books concerning the travel and the originary truth azs well as the profane space and time which allow the passage to the initiation and the discovery of symbols of transcendance and the presence of the verb. In the third part, the absolute reality give way to the completness and the learning of the mystical act, conceived as a painful birth of the writing and therefore an exil to the life. At least the writing and therefore an exil to the life. At least the writing is a one-way trip, a destiny to take on and a light to reach in the alchimy of the perfect happiness
Poirier, Christine. "La Shoah dans la littérature québécoise de langue française /." Thesis, McGill University, 2004. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=83139.
Full textEtongo, Ndzengue Célestin. "Le noir dans la littérature maghrébine de langue française." Bordeaux 3, 1990. http://www.theses.fr/1990BOR30039.
Full textFor black africa, white africa also called the maghreb is at one and the same time nearest and most far away, because of the sahara desert which lies between them. To cross it, we have gone through the paths of history, sociology, ethnology and also the local maghrebian story. Most particularly have we let literature issues talk, from which we were to discover that up to now black africa, for most white africans, arabs and berbers, still is a slave tank; that black is the colour of slavery and that black characters stand for a third-class humanity, assuming for most of them stupid and degrading parts. What the writers, arabs or berbers, do not aven seem to be aware of. To bring them all arabs, berbers and blacks to such conscience does this thesis launch an urgent call for a better status of the black colour, and consequently good relationships between both racial groups
Hadrimi, Jamila. "Introduction à la littérature française d'expression immigrée." Paris 7, 1989. http://www.theses.fr/1989PA070036.
Full textFor a ceintury, north africa people has been going to france. So it is logical that a cultural expression half way between orient and occident was born. Born in 80, this new litterature consists now of 12 novels. We have try to analyse according to different analytic methods its particularities and to understand why young arabs write about themselves and their community. Firstly, we try to see in witch socio historical context this new litterature was born. Then by inner exploration, we have releaved its themes and its relations with original and adoptive cultures. In the end, we try to understand the different identity notions the auteurs and the heros developpe and in witch way this litterature can exist in futur or not
Lilti, Anne-Marie. "Ecriture poétique, langue maternelle et langue étrangère : contribution à l'histoire de la poésie française." Cergy-Pontoise, 1999. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/99CERG0072.pdf.
Full textLeroux, Pierre. "Figure christique et messianisme dans les oeuvres de Dambudzo Marechera et Tchicaya U Tam'si." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA048/document.
Full textIn most African langages, the Bible is one of the first books ever translated. As a consequence, the images it conveys have played a prominent part in the literary imagery endemic to each region of the continent. Among all the various characters depicted in the Old and the New Testament, Jesus Christ is center stage, since he is the origin of all redemption, as well as an ambivalent character standing at the crossroads of religion and politics. As an implicit character constructed by various discourses, he represents simultaneously or successively a rebel fighting roman imperialism or a collaboraor who gives unto Caesar what belongs to Caesar. This character finds an echo in the works of Dambudzo Marechera (1952-1987) and Tchicaya U Tam'si (1931-1988) as he raises questions on the connexions between religion, literature and politics during and beyond colonial times in Zimbabwe and Congo. As a matter of fact, both authors occupy a prominent place in their respective literary landscape. Although they have been disparaged for being overly hermetic or European, they have left a lasting impression on the following generations of writers who consider them as precursors or even « father of our dream » as far as Tchicaya is concerned. Following this approach which combines literary theory and literary history, a reflection on the nature of characters is prompted by the conception of messianism as a dynamics which creates christ-like figures and positions them both in time and space. Finally, by chosing a syllabus including narratives, theatrical plays and poetry, we've attempted to give this type of character its full meaning while questioning the pivotal role it plays for both authors
Kherrati, Odette. "Une littérature de l'exil : les romanciers marocains de langue française." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30055.
Full textThe works of moroccan writers of the "souffles" generation (19661983) seem marked by the brand of exile, an interior suffering which carries the individual back and forth between the "here" and "there" as well as through the "time". The poet's exile joins that of his multi-faced society, which suffers like he the uprooting, loneliness, exclusion or reclusion. Among the substitutes, writing, because of its roots and its dedication, transcends the renting, while trying to break the yoke, thanks to its distant position, thus offering the way to an all encompassing liberation
Rouziès, Bertrand. "Images de Byzance dans la littérature médiévale de langue française." Rouen, 2008. http://www.theses.fr/2008ROUEL591.
Full textWe in this work endeavour to assess the impact of the Medieval Byzantine Culture (art, symbolism, religion, policy, literature, science) on the Old French Literature (chansons de geste, romances, chronicles, travel books, bestiaries) between 1100 (writing of the Chanson de Roland) and 1461 (fall of the Greek Empire of Trebizond). With the idea of reconsidering the mutual knowledge and the intensity of cultural exchanges, we apply ourselves to dissect the fantastical mechanisms which reconstruct the Byzantine East, transmute it into myth, orientalise it
Alaoui, Yousfi Lalla Khadija. "L'Islam en question dans la littérature maghrébine de langue française." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20033.
Full textCantet, Christèle. "Mythes et figures de la belle créole dans la littérature de langue française : France, Mascareignes, Antilles française." La Réunion, 2005. http://elgebar.univ-reunion.fr/login?url=http://thesesenligne.univ.run/05_17_Cantet_vol.pdf.
Full textExotic literature is rich with male and female figures who represent a newly- discovered world. They seem to convey both the dream and the reality of this world. Based on historical facts, authors build characters thanks to whom communication with the found land becomes possible. To investigate the myth of the Belle Creole in French literature helps us to understand what it stands for in this exotic imaginary world, but also what it means in the imaginary world of overseas French colonies. This research examines the timing and the details in which the myth emerged in literature as well as its evolution. Finally, we shall see how the myth persists in postcolonial literature
Lamarre, Sébastien. "L'effacement langagier: L'influence de la langue anglaise et d'Edgar Poe sur l'oeuvre de Stéphane Mallarmé." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/27407/27407.pdf.
Full textOrsini, Pascal. "Eléments d'approche d'une expression régionale : La production littéraire corse de langue française." Corte, 2010. http://www.theses.fr/2010CORT0010.
Full textThis thesis is entitled: The Corsican literary out put in French language. Such a subject offers various tracks of research and thoughts on identity, insularity, the literary and political institutions, culture, language and so on various approaches are considered: a literary one, an economic one, a linguistic one, a historical one and a cultural one. The aim of such a research is to know the Corsican literary production better mainly through a contemporary approach of the phenomenon but it is also a way to have a student view on the literary production which constitute the wide Corsican heritage : a heritage that is at the same time symbolic and alive
Le, Rouzic Maurice. "Les problèmes de l'autobiographie dans la littérature algérienne d'expression française." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040288.
Full textThe word "autobiography" is often mentioned in the critical work dealing with Algerian books which use the first person. First of all, this common-place idea had to be questioned: if the first person is used, it indicates more a "collective", a "we", than a particular person. When we study the problems which are linked with the use of the proper noun, the style of the book, the look of the narrator on his character, the relation to the reading public, it appears that there lies an ambiguity about the autobiographical aspect of these books. Consequently, another question comes to the mind: and what if the use of a more neutral, more objective, third person allowed a better knowledge of oneself? Among some authors who have used both two ways writing, it is paradoxically when they use the "he" or "she" form that the character comes in the foreground, as a person. Then it appears that an important section of the Algerian literature, and more particularly Maghrebian, plays on the following ambiguity: talking about oneself, but in an indirect way, without confessing it. Why? Many considerations can be put forward here: problems linked with religion or politics, questions related to the identity. In order to understand the phenomena, it is no doubt more efficient to compare Algerian books dealing with autobiographical aspects with our XVIIIth century where the autobiography and the novel prevail - than with a European contemporary literature. This look back upon the past enables to analyse why the blur of the traditional occidental typology is part of Algerian literature and belongs to this cross-breeding process which makes it so original
MacNeil-Aurenge, Tanya. "La langue sous la langue : étude de la littérature francophone bilingue." Aix-Marseille 1, 2002. http://www.theses.fr/2002AIX10095.
Full textLaghzaoui, Ghizlaine Asmaâ. "L'initiation dans la littérature africaine : savoir, représentation, écriture." Lille 3, 1992. http://www.theses.fr/1992LIL30014.
Full textThe initiation theme is modified when it iq taken in charge by the writing. We certainly can recognize the initiatory scenario in its whole in the narration. Nevertheless, it seems that the writing vocation is at variance with the initiation one. In fact the ritual order of the transition between the childhood to the adult age is modified : the inversion wich affects it, leads to an unconfessed request of the childhood and the lost heaven. That is why the writing tries to rehabilitate in a hidden way a female face repressed for too long time. The myth request and the oral speech are only a meaning to refind the request of the mother. Therefore, more than a rebirth, it is basically an "inside birth" that the initiation claims throught the african literature
Siline, Vladimir. "Le dialogisme dans le roman algérien de langue française." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131026.
Full textBacard, Haloul. "Poétique de la langue française chez Remy de Gourmont." Paris 8, 2011. http://octaviana.fr/document/160871034#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Full textPoetics questions a practice of the speech as a manner of language. From this point of view, we wonder how Remy de Gourmont's new critical and poetic language becomes a value in the french literature and culture. Remy de Gourmont, as an original critic, never loses sight of its double French and Symbolist condition, which is never a partisan or a nationalist attitude of criticism. Defending art as disinterestedness, exhibiting the immediate or later discussion of the ideas, Remy de Gourmont creates its dissociating method to put criticism, french and its literature forward. This critical principle has main purpose to discover or restore the value of the literary effort by seeking to reject the "lieux communs" and the "clichés" which cover it up. This new criticism of the ideas, which is always an invention of the discourse, is indissociable, in its poetic practice even, of an attention to the symbolism, and, each time, to the language. Hence, an original "vers libre" (symbolism free verse) having the capacity to make see and hear what the poet made with the ordinary language, that is to say with the usually words. Thus, the poem becomes an observation post of a historicity of the language. It shows in particular a feeling of the french language, which is this poetic-even, and which Remy de Gourmont initially created, then worked to make personal and individual, as much as the free art Symbolist which includes it in the mass of discursive individualities
Dugas, Guy. "Littérature judéo-maghrébine d'expression française : étude comparative." Montpellier 3, 1990. http://www.theses.fr/1990MON30007.
Full textNoureddine, Nahed Nadia. "Traduction et réception en Espagne de la littérature maghrébine de langue française." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/27081/27081.pdf.
Full textBirman-Seytor, Jacqueline. "Les images du Mulâtre dans la littérature des Antilles de langue française." Antilles-Guyane, 2009. http://www.theses.fr/2009AGUY0310.
Full textSYNOPSIS OF the THESIS This thesis offers a gallery of literary portraits and analysis that relies on many discourses from both male and female authors from the Francophone West Indies whose writhings have helped lift the veil on the archetypical character of the mulato in the 19th and 20th centuries. Our project encompasses the caribbean basin, the true breeding ground of our mulato, but it also focuses on Europe, which provided writers and chronicles who spent time in the isles. We will focus more particularly on a little known Guadeloupean poet, Alexandre Privat d'ANGLEMONT, who is at the heart of this research work. The subjecl of this thesis will allow us to shed light on an unexplored area of colour prejudice, as we will highlight a multiple rather than single outlook on the character of the mulato. The specific outlook of each protagonist, successively the white, the black, and the mulato character will put us in a position to analyse a complex situation. Complexity has to do with the fact that talking about colour remains mor or less a taboo. During the colonial and the post-colonial period, the obsessive literary theme of colour prejudice became the favourite theme of many novelists, thus giving rise to a teeming fictional world inhabited by the emblematic character of the mulato. Based on a varied corpus of works published between 1803 and 1998, from the anonymus Dominican piece, La Mulâtre like many white women, to the work of the Martinican Chantal MAYGNAND CLAVERIE, Comolexe d'Ariel
Lévy, Clara. "Les écrivains juifs contemporains de langue française : déclinaisons identitaires et modes d'expression littéraire." Paris, EHESS, 1998. http://www.theses.fr/1998EHESA010.
Full textVachon, Claire Hélène. "Les changements linguistiques dans la langue française littéraire du seizième siècle." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2006. http://www.theses.fr/2006STR20063.
Full textOne hundred and sixteen characteristic variations of the 16st century, from five linguistic fields (Written form, morphology, morphosyntax, syntax and lexicon) have been studied separately, then compared in order to find the major trends of linguistic change in French language between 1530 and 1659. We have made different synthesis : according to the state of the linguistic change at the beginning and at the end of the studied period, according to the kind of text, according to the evolution type and according to the author. The corpus is formed with the first editions of many literary texts from the 16st century : poetry (Marot, Du Bellay, Ronsard, Viau et Scarron), prose (Rabelais, Marguerite de Navarre, Denis Sauvage, Fouquelin, Montaigne, D'Aubigné, Descartes et Bossuet) and plays (Jodelle, Garnier, Montchrestien, Du Ryer et Corneille)
Chahi, Salah. "L'image de l'enfant dans la littérature maghrébine d'expression française." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20025.
Full textThe child character has an important role in the Maghrebin literature expressed in French. Omnipresent in the novel, he undertakes the narration of the story or he forms the subject of this narrative. Sensitive to all that happens around him, he looks at the world with big eyes innocently surprised; his fruitful imagination fills the world with ogres and ogresses, with angels and fairies. It livens up objects and makes them conscious and alive. The child presents another characteristic: by this ingenuousness and naivety, he says "taboo word" and the writer gives it to him because he knows he is the only that can. At home, he has a catalyst role; he is a mean of contact, the person who subordinates males to females. His absence is felt as a lack difficult to put up with. Concerning the relationships with parents, we can say that they are close with the mother and ambivalent with the father: love and respect are mixed with fear, mistrust and hatred. At the Koranic School as at the Franco-Muslim one, the child sees in the teacher the substitute of the father. Then he criticizes his educational methods and the contents of his education. Later, he will have a grudge against society because he thinks it is responsible of his misfortune. He will tell the sufferings bore during his youth and will report how he has reacted to violence which has hit his body and his soul. It remains to be seen if the picture given by writers is true to the reality lived by all the Maghrebin children or if it is a pure literary invention
Mortgat-Longuet, Emmanuelle. "Naissance de l'"histoire littéraire" française : les représentations, au XVIe et au XVIIe siècle, de l'histoire des lettres de langue française." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1996PA030049.
Full textWhereas, in the european republic of letters, the tradition of a learned and neo-latin historiography of letters perpetuates itself, in france, in the 16th and 17th centuries, a purely french tradition of literary history is formed, which defines, characterizes and judges a patrinomy ofletters in the vernacular. This new french literary history is founded upon the idea that letters form a domain of excellence in the kingdom of france. Thus, in the 16th and 17th centuries, in that reflexive soul-searching of men of letters, historiogrpahic schemes and representations are elaborated, which try to consecrate the "modern" french letters and invent the concept of a national cultural identity
Tenkoul, Abderrahman. "La littérature marocaine d'écriture française : réception critique et système scriptural." Paris 13, 1994. http://www.theses.fr/1994PA131002.
Full textThis study about moroccan literature of french expression is formed of two main parts. The first part is about criticism of this literature. On the one hand, we point out that certain criticism based on some outdated notions is considered to be an instrument of conservation and resitence to any new form of writing. On the other hand, we propose to examine from a much more critical and valie some psychological, thematic and formalistic paradigms. The second part concerns itself with the technics of writing. We have tried to trace the development and evolution of the moroccan literature of french expression taking into account its social issues and the imperatives of modern aesthetics. By examining the paratext and some examples the poetic discours, we have demonstrated how this literature is constructed as a transparent object and enigmatic at the same time. The purpose of this research is to come out with a new approach to the moroccan literature of french expression based on the relationship which it intends to maintain with that of the reader
Garnier, Xavier. "La magie dans le roman négro-africain d'expressions anglaise et française." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040212.
Full textThis work is an analysis of the possible status of the magic in a novel by way of an observation of African novels. The first part, which deals with oral narratives (two tales and two epics), shows the strong link between magic and the enunciation context. Concerning the novel, the magic displays itself in three branches: religion, sorcery and witchcraft which are respectively linked to realism, fantastic and marvelous. The aim of this work is to connect the magic efficiency to the debate on truth of African traditional knowledge upon reality. Novels such as the ones of Tutuola and Sony Labou Tansi don't take consideration of this debate since they don't respect the spatio-temporal representations of our reality and adopt the witchcrafts position which unsettles the coordinates of reality to dive in the heart of the magic universe
Diallo, Abdou Karim. "Le livre de langue française au Seńégal : 1960-1980." Lyon 3, 1989. http://www.theses.fr/1989LYO31010.
Full textWhat role have books in the process of development in senegal? after meating the position of books in a traditionally oral society, the work shows the efforts which have been made since independance by the gouvernement of senegal to implement a cultural policy aimed at turning the country into a book-producing society. Indeed, the development at culture in senegal can only be made possible, by the setting-up of publishing houses, by the improvement of distribution networks and the use of the media, and finally by the encouragement at literary creation
Ghazi, Abdelhadi. "L'enseignement-apprentissage de la poésie en français langue étrangère au Maroc." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1995PA030006.
Full text