Academic literature on the topic 'Quichuas of Ecuador'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Quichuas of Ecuador.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Quichuas of Ecuador"

1

O'Connor, Erin. "Estado y colonialidad. Mujeres y familias quichuas de la Sierra del Ecuador, 1925-1975 de Mercedes Prieto." Íconos - Revista de Ciencias Sociales, no. 57 (January 10, 2017): 185. http://dx.doi.org/10.17141/iconos.57.2017.2331.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Conejo Arellano, Alberto. "Educación Intercultural Bilingüe en el Ecuador: La propuesta educativa y su proceso." Alteridad 3, no. 2 (2011): 64. http://dx.doi.org/10.17163/alt.v3n2.2008.04.

Full text
Abstract:
Los indígenas se encuentran en tres regiones del país: en la Costa, los awa, chachi, tsáchila y épera; en la Sierra los quichuas; en la Región Amazónica, los a ¿is (cofanes), sionas, secoyas, záparos, huaos, quichuas y los shuaras-achuaras, y mantienen una lengua y una cultura propia,que constituyen una de las riquezas culturales de la nación ecuatoriana. Aun cuando la población ecuatoriana se caracteriza por esta enorme riqueza, la educación que se ha ofrecido a los pueblos indígenas ha estado orientada tradicionalmente a promover su asimilación indiscriminada, lo que ha contribuido a limitar su desarrollo socio-cultural y económico. Este tipo de educación, además, ha fomentado la ruptura de la identidad de los pueblos indígenas y el desarrollo de situaciones de racismo perjudiciales para el país.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Martínez-Sastre, Javier. "El sueño oriental. O la dificultad de la incorporación del territorio amazónico al estado nacional en Ecuador." Antropología Cuadernos de investigación, no. 14 (December 31, 2014): 37. http://dx.doi.org/10.26807/ant.v0i14.13.

Full text
Abstract:
El objeto de este artículo es analizar el proceso histórico de articulación al espacio nacional de una región de la baja Amazonía ecuatoriana, la cuenca baja del Curaray. Tratamos de demostrar que lo que fue un gran hándicap en general, la nacionalización de la Amazonía en Ecuador, se convirtió en una impotencia por parte del Estado en regiones alejadas como esta. Se trata de un territorio con una historia dinámica que, tras la expansión de la actividad cauchera que comienza en el 1980, se despuebla cuando ésta entra en crisis (alrededor de 1920). A partir de los años setenta del pasado siglo fue objeto de un proyecto estatal de recolonización dada su importancia geoestratégica, proyecto que por diversas razones no llegó a ejecutarse. No será hasta la década de los noventa que esa apropiación del territorio se hará efectiva, pero esta vez en manos de unas élites indígenas quichuas que, con un discurso étnico y ambientalista, obtendrán cuantiosos recursos de la cooperación internacional y consiguen articular una red de comunidades quichuas en ese territorio. El proceso histórico de nacionalización de este terr itorio de gran importancia económica constituye el eje vertebrador de este artículo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gonzalez-Andrade, Fabricio, and Dora Sanchez-Q. "Genetic Profile of the Kichwas (Quichuas) from Ecuador by Analysis of STR Loci." Human Biology 76, no. 5 (2004): 723–30. http://dx.doi.org/10.1353/hub.2005.0007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Velasteguí López, Pablo Homero. "Fortalecimiento de los pueblos indígenas del Ecuador." ConcienciaDigital 1, no. 1 (2018): 6–11. http://dx.doi.org/10.33262/concienciadigital.v1i1.939.

Full text
Abstract:
Ecuador es una nación multiétnica y pluricultural. Su población sobrepasa los 14 millones de habitantes. De ella, más de 5 millones y medio viven en la Cordillera de los Andes Sierra. En la Costa del Pacífico la cifra se acerca a los 6 millones y medio. En la Selva Amazónica Amazonía hay más de 600 mil habitantes, y en Islas Galápagos cerca de 17 mil.
 En sus tres regiones continentales conviven 14 nacionalidades indígenas con tradiciones diversas y su propia cosmovisión. Las nacionalidades indígenas amazónicas más conocidas son: Huairona, Achurar, Shuar, Cofán, Siona-Secoya, Shiwiar y Zápalo. Los tajeara, parientes de los huaorani, conforman otro pueblo de la zona pero éste fue declarado como “intangible” por el Estado, en respeto a su voluntad de vivir alejados de la civilización.
 En la sierra, en los Cordillera de los Andes y en el austro, están los quichuas de la sierra con pueblos como los Otavalo, salasacas, cañarís y sargueros. En la parte norte se encuentra la comunidad de los awa. En la costa del Pacífico están los cachis, táchalas y huanca vilcas. En las ciudades y pueblos viven mestizos, blancos y afro ecuatorianos, aunque también se dan importantes migraciones del campo a la ciudad.
 En el ecuador hay diferentes pueblos indígenas que podemos conocerlo a fondo sus raíces y sus costumbres. Ya que su idioma es muy elemental para nosotros y saber o aprender de ellos su lengua kichwa y así conocerlos más.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Borja González, Galaxis. "Mercedes Prieto. Estado y colonialidad. Mujeres y familias quichuas de la Sierra del Ecuador, 1925-1975. Quito: Flacso, 2015, 272 pp." Procesos. Revista ecuatoriana de historia, no. 45 (January 1, 2017): 125. http://dx.doi.org/10.29078/rp.v0i45.638.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Masaquiza, Fanny Chango, and Stephen A. Marlett. "Salasaca Quichua." Journal of the International Phonetic Association 38, no. 2 (2008): 223–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100308003332.

Full text
Abstract:
Salasaca Quichua (ISO 639-3=qxl) is a Quechuan language, specifically of the branch referred to as Quechua A (Parker 1963), as Quechua IIB (Torero 1974), or the northern group (Landerman 1991); but see Landerman (1991) and Adelaar (2004) regarding doubts with respect to the classification of the different varieties. The variety described in this paper is spoken by approximately 12,000 people in Ecuador. The Salasaca ‘parroquia’ (Spanish usage in Ecuador of this word is for a non-religious administrative district), in Pelileo canton, in Tungurahua province, is divided into eighteen communities and Quichua is spoken in all of them. This variety is similar to that of others of the region and is included in the Stark & Muysken (1977) dictionary. Varieties of Quechua in this area do not have the more open allophones attested farther south (such as in Peru), and for that reason the Ecuadorian varieties are traditionally called ‘Quichua’ rather than ‘Quechua’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

O'Rourke, Erin, and Tod D. Swanson. "Tena Quichua." Journal of the International Phonetic Association 43, no. 1 (2013): 107–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100312000266.

Full text
Abstract:
Tena Quichua (ISO 639-3: quw) belongs to the Quechuan language family, as part of the peripheral variety Quechua IIB (Torero 1964, Cerrón-Palomino 1987, Gordon 2005). It is spoken in the Eastern Amazonian region of Ecuador on the Napo River above the mouth of the Rio Coca, primarily on three tributaries: the Misahualli, the Arajuno, and the Ansuc. Tena Quichua is bounded on the North and East by Napo Quichua and on the South by Pastaza Quichua. Previous research on the division of Ecuadorian dialects is summarized by Carpenter (1984: 3–4). Although it is beyond the scope of this Illustration, we hope that our description of Tena Quichua will prove useful in future work on the relations between these three Amazonian dialects of Ecuadorian Quichua. Below, a brief summary of Tena dialect identification and formation is given, followed by a description of present-day bilingualism in the region and data collection procedures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lipski, John M. "¿Qué diciendo nomás?" Spanish in Context 10, no. 2 (2013): 227–60. http://dx.doi.org/10.1075/sic.10.2.03lip.

Full text
Abstract:
In Quechua-dominant Spanish interlanguage in the Andean region the gerund is frequently found instead of finite verb forms typical of monolingual Spanish. Using data collected among Quichua-Spanish bilinguals in northern Ecuador, this study challenges claims that direct transfer of the Quichua subordinator -s(h)pa — often called a “gerund” — is the immediate source of the Andean Spanish gerund. Quichua-dominant bilinguals produce Spanish gerunds mostly in subordinate clauses, reflecting the general pattern of Quechua. However, in a Quichua-to-Spanish translation task, -shpa was most frequently translated as a gerund by school children who had received Quichua language classes, and least frequently by traditional Quichua-dominant speakers. An examination of historical documents suggests that the gerund was used in Spanish foreigner talk directed at indigenous speakers. The ultimate source of the -s(h)pa = Spanish gerund equation is traced to 16th and 17th century Quechua grammars written in the Latinate tradition, and to Spanish priests’ and missionaries’ (mis)appropriation of this grammatical interpretation in their interaction with indigenous speakers in the Andean zone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stewart, Jesse. "Voice onset time production in Ecuadorian Spanish, Quichua, and Media Lengua." Journal of the International Phonetic Association 48, no. 2 (2017): 173–97. http://dx.doi.org/10.1017/s002510031700024x.

Full text
Abstract:
In Ecuador there exists a dynamic language contact continuum between Urban Spanish and Rural Quichua. This study explores the effects of competing phonologies with an analysis of voice onset time (VOT) production in and across three varieties of Ecuadorian highland Spanish, Quichua, and Media Lengua. Media Lengua is a mixed language that contains Quichua systemic elements and a lexicon of Spanish origin. Because of this lexical-grammatical split, Media Lengua is considered the most central point along the language continuum. Native Quichua phonology has a single series of voiceless stops (/p/, /t/, and /k/), while Spanish shows a clear voicing contrast between stops in the same series. This study makes use of nearly 8,000 measurements from 69 participants to (i) document VOT production in the aforementioned language varieties and (ii) analyse the effects of borrowings on VOT. Results based on mixed effects models and multidimensional scaling suggest that the voicing contrast has entered both Media Lengua and Quichua through Spanish lexical borrowings. However, the VOT values of voiced stops in Media Lengua align with those of Rural and L2 Spanish while Quichua shows significantly longer prevoicing values, suggesting some degree of overshoot.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography