Dissertations / Theses on the topic 'Translation of Coran'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 15 dissertations / theses for your research on the topic 'Translation of Coran.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Mohamed, Saïd Assoumani. "Traduction et commentaire du Coran en comorien : étude linguistique et culturelle." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030164.
Full textAbdel, Jalil Mohamed ali. "Approche polysémique et traductologique du Coran : la sourate XXII (Al-Hajj [le pèlerinage]) comme modèle." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0348.
Full textAbdel, Meguid Noha. "Rhétorique du texte traduit et interprétation[s] du sens : application sur une sourate du Coran dans les traductions de Régis Blachère et Jacques Berque." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01066280.
Full textDrira, Abdelhamid. "Albert de Biberstein Kazimirski (1808–1887) : Fleuron de l’orientalisme franco-polonais." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2022. http://www.theses.fr/2022SORUL064.
Full textO'Sullivan, Paul Thomas. "Lost in translation making sense of dance through words /." Connect to thesis, 2007. http://portal.ecu.edu.au/adt-public/adt-ECU2007.0044.html.
Full textWélé, Mouhamadoul Khaly. "L’orientalisme face au tafsīr : Une relecture, par la philologie numérique, des premières traductions françaises et anglaises du Coran et de leur réception (1647-1880)." Electronic Thesis or Diss., Lyon 2, 2024. http://www.theses.fr/2024LYO20100.
Full textAoujil, Asmaa. "Le Coran en français : André Du Ryer (1580-1672), premier traducteur de L'Alcoran de Mahomet (1647)." Thesis, Montpellier 3, 2018. http://www.theses.fr/2018MON30048.
Full textJuna, Shazia, and Anton Huber. "Translational diffusion coefficients and hydrodynamic radii of normal corn starch in aqueous media from asymmetrical flow field-flow fractionation experiments." Universitätsbibliothek Leipzig, 2015. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-186242.
Full textJuna, Shazia, and Anton Huber. "Translational diffusion coefficients and hydrodynamic radii of normal corn starch in aqueous media from asymmetrical flow field-flow fractionation experiments." Diffusion fundamentals 15 (2011) 7, S. 1-8, 2011. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A13843.
Full textStabile, Martina. "Tradurre per le piccole e medie imprese: localizzazione del sito web di Cora Seeds S.r.l." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/17197/.
Full textРыбкин, П. Н., та P. N. Rybkin. "Трансформации при переводе рассказа А. К. Дойля «Скандал в Богемии» на русский язык : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2021. http://hdl.handle.net/10995/100754.
Full textTommasino, Pier Mattia. "L’Alcorano di Macometto di Giovanni Battista Castrodardo : orientalismo italiano e cultura europea tra il 1547 e il 1647." Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2009. http://hdl.handle.net/11384/86086.
Full textAbdel, jalil Mohamed ali. "Approche polysémique et traductologique du Coran : la sourate XXII (Al-Hajj [le pèlerinage]) comme modèle." Thesis, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0348/document.
Full textZou, Liqian. "Graphlog : its representation in XML and translation to CORAL." Thesis, 2003. http://spectrum.library.concordia.ca/2016/1/MQ78004.pdf.
Full textBurmeister, Cora [Verfasser]. "Charakterisierung der Omega-Glutathion-S-Transferase CeGSTO-1 und des Elongationsfaktors der Translation CeEF-1γ [CeEF-1-gamma] bei Caenorhabditis elegans (Maupas, 1900) / vorgelegt von Cora Burmeister". 2006. http://d-nb.info/979933846/34.
Full text