Academic literature on the topic 'Translator and interpreter training'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translator and interpreter training.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translator and interpreter training"
Kościałkowska-Okońska, Ewa. "EU Terminology in Interpreter Training: Selected Problem Areas Connected With EU-Related Texts." Research in Language 9, no. 1 (June 30, 2011): 111–24. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-011-0009-x.
Full textPan, Jun, Honghua Wang, and Jackie Xiu Yan. "Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training." Target. International Journal of Translation Studies 29, no. 1 (June 1, 2017): 110–44. http://dx.doi.org/10.1075/target.29.1.05pan.
Full textGalán-Mañas, Anabel, Anna Kuznik, and Christian Olalla-Soler. "Entrepreneurship in translator and interpreter training." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 60 (July 8, 2020): 7–11. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v60i0.121307.
Full textvan Egdom, Gys-Walt, Winibert Segers, Hendrik Kokaert, and Patrick Cadwell. "Ergonomics in translator and interpreter training." Interpreter and Translator Trainer 12, no. 2 (April 3, 2018): 252–53. http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2018.1478451.
Full textBaker, Mona, and Carol Maier. "Ethics in Interpreter & Translator Training." Interpreter and Translator Trainer 5, no. 1 (March 2011): 1–14. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2011.10798809.
Full textKlimkowski, Konrad. "Entrepreneurial training in translator and interpreter education." Roczniki Humanistyczne 63, no. 11 (2015): 67–83. http://dx.doi.org/10.18290/rh.2015.63.11-5.
Full textWilliams, Rhys. "Towards a national interpreter/translator training plan." Asian Studies Review 19, no. 1 (July 1995): 39–43. http://dx.doi.org/10.1080/03147539508713041.
Full textCarrasco Flores, José Andrés. "Teaching English for Translation and Interpreting: A framework of reference for developing the translator’s bilingual sub-competence." Complutense Journal of English Studies 27 (October 4, 2019): 121–37. http://dx.doi.org/10.5209/cjes.62822.
Full textSemsch, Marlene. "A Report on the Arctic College Interpreter-Translators Program." section II 38, no. 1 (September 30, 2002): 96–97. http://dx.doi.org/10.7202/004087ar.
Full textKrause, Maureen T., Peter W. Krawutschke, and Mary Snell-Hornby. "Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy." Modern Language Journal 74, no. 1 (1990): 138. http://dx.doi.org/10.2307/327998.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translator and interpreter training"
Chen, Sheng-jie. "Teaching and learning in a non-language-specific interpreter training course /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Full textDahnberg, Magnus. "Tolkmedierade samtal som rollspel." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Institutionen för moderna språk, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-246850.
Full textFrandsen, Clay A. "Training Psychologists in the Ethical Use of Language Interpreters: An Evaluation of Current Practices, Potential Barriers, and Proposed Competencies." BYU ScholarsArchive, 2016. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6352.
Full textConocimiento, Dirección de Gestión del. "Guía de acceso para The Interpreter and Translator Trainer." Taylor & Francis Group, 2021. http://hdl.handle.net/10757/655393.
Full textSultanic, Indira SULTANIC. "Medical Interpreter Training and Interpreter Readiness for the Hospital Environment." Kent State University / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent153250300759496.
Full textPeng, Kuei-Chuan. "The development of coherence and quality of performance in conference interpreter training." Thesis, University of Leeds, 2006. http://etheses.whiterose.ac.uk/809/.
Full textBlagodarna, Olena. "Enhancement of post-editing performance: introducing machine translation post-editing in translator training." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/666847.
Full textThe key objectives of this thesis were to explore the profile of translators involved in post-editing, to outline the scope of required competencies and skills and to suggest a valid training proposal that would enhance post-editing performance of novice post-editors in conformity with the European Higher Education Area requirements. The thesis integrated two sequential studies: a survey-based research that yielded authentic information concerning post-editors’ profiles and practices and an empirical-experimental research that put the suggested training model to the test and involved a total of 46 translation students in the final year of their Bachelor’s program. To collect conclusive evidence about the applicability of the proposal across different linguistic backgrounds, the study focused on 22 participants who were students at Kharkiv National Aerospace University (Ukraine) and specialized in English-Russian translation, and 24 participants who were students at Universitat Autònoma de Barcelona (Spain) and specialized in English-Spanish translation. The suggested training model pursued acquisition of conceptual and operational knowledge by the trainees and was incorporated in a pretest-posttest experimental study. The impact of such model was examined by the evaluation of the quality of post-edited segments and throughput rates demonstrated by the participants as well as the students’ attitudes to MTPE-related issues and self-evaluation of their post-editing performance before and after the training. The thesis ends with reflections upon the changes that might be brought to the proposal if neural machine translation systems were used to generate the training corpus. The dissertation contributes to the definition of the scope of post-editors’ professional expertise, offers a scalable training model and describes to what extent such model may enhance post-editing performance in undergraduate translation students.
Mannaa, Mouna Z. "The effectiveness of a composite translator training model for Syrian translation masters students." Thesis, University of Salford, 2011. http://usir.salford.ac.uk/26796/.
Full textHanson, Shannon. "An assessment of perceptions of educational interpreter training program competencies in northeast Wisconsin." Online version, 2008. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/2008/2008hansons.pdf.
Full textMarais, Kobus. "Training translators in South Africa : first global questions." Journal for New Generation Sciences : Socio-constructive language practice : training in the South African context : Special Edition, Vol 6, Issue 3: Central University of Technology, Free State, Bloemfontein, 2008. http://hdl.handle.net/11462/513.
Full textThis article questions current philosophies and practices in translator training in South Africa against the background of the international debate on translator training. It puts up for discussion the notion of a competent translator as the basis for departure in a discussion on translator training. The context within which translator training takes place is discussed, with specific reference to the South African context. The choice for a particular theory of teaching and learning, as well as assessment in translator training receives attention. The article puts forward various research questions that should be addressed in order to enhance translator training.
Books on the topic "Translator and interpreter training"
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. Research on Translator and Interpreter Training. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1.
Full text1936-, Kearns John T., ed. Translator and interpreter training: Issues, methods and debates. London: Continuum, 2008.
Find full textKrawutschke, Peter W., ed. Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1989. http://dx.doi.org/10.1075/ata.iii.
Full textBasic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
Find full textGile, Daniel. Basic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1995.
Find full textGile, Daniel. Basic concepts and models for interpreter and translator training. Philadelphia, Pa: John Benjamins Pub. Company, 2009.
Find full textBasic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2009.
Find full textCairncross, Larissa. Cultural interpreter training manual. Toronto: Ministry of Citizenship, 1989.
Find full textHubscher-Davidson, Séverine, and Michal Borodo. Global trends in translator and interpreter training: Mediation and culture. London: Continuum International Pub. Group, 2012.
Find full textGlobal trends in translator and interpreter training: Mediation and culture. London: Continuum International Pub. Group, 2012.
Find full textBook chapters on the topic "Translator and interpreter training"
Renfer, Christoph. "Translator and interpreter training." In Teaching Translation and Interpreting, 173. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/z.56.28ren.
Full textAbdel Latif, Muhammad M. M. "Translator/Interpreter Training Experimentation Research." In Translator and Interpreter Education Research, 13–37. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-8550-0_2.
Full textCheng-Shu, Yang. "Interpreter training." In Teaching Translation and Interpreting 4, 177–87. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/btl.42.21che.
Full textBowen, Margareta. "Language learning before translator/interpreter training." In Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy, 51. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1989. http://dx.doi.org/10.1075/ata.iii.06bow.
Full textGaddis Rose, Marilyn. "Must translator training remain elitist?" In Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy, 18. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1989. http://dx.doi.org/10.1075/ata.iii.03gad.
Full textYan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. "Research on Translator Training After the New Millennium: A Corpus-Based Review of Eight Journals on Translation Studies." In Research on Translator and Interpreter Training, 39–58. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1_3.
Full textYan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. "Introduction." In Research on Translator and Interpreter Training, 1–8. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1_1.
Full textYan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. "Conclusion." In Research on Translator and Interpreter Training, 191–95. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1_10.
Full textYan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. "Studies on Translator and Interpreter Training: A Data-Driven Review of Journal Articles 2000–12." In Research on Translator and Interpreter Training, 11–38. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1_2.
Full textYan, Jackie Xiu, Jun Pan, and Honghua Wang. "Research on Interpreter Training: A Review of Studies in the New Millennium." In Research on Translator and Interpreter Training, 59–75. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6958-1_4.
Full textConference papers on the topic "Translator and interpreter training"
Solovyova, Elena, Diana Sabirova, and Anastasia Ageeva. "LINGUISTIC AXIOLOGICAL COMPONENT OF ACADEMIC INTERPRETER/TRANSLATOR TRAINING." In International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2016. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2016.0987.
Full textVisharenko, Svetlana, and Irina Gordeeva. "Psychophysiological and Linguistic Testing for Students Enrolled in Interpreter and Translator Training Programs." In 45th International Philological Conference (IPC 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/ipc-16.2017.30.
Full textZhao, M., and N. Tailor. "Development of a Test Facility and Its Application for Validation and Reliability Testing of Safety-Critical Software." In 18th International Conference on Nuclear Engineering. ASMEDC, 2010. http://dx.doi.org/10.1115/icone18-29958.
Full textFereday, M. S. "The engineer as a translator and interpreter." In IEE Colloquium on The Language Toolkit for Engineers in Business. IEE, 1997. http://dx.doi.org/10.1049/ic:19970327.
Full textChovancova, Katarina. "INTERCOMPREHENSION AS A METHOD IN TRANSLATORS AND INTERPRETERS TRAINING." In SGEM 2014 Scientific SubConference on PSYCHOLOGY AND PSYCHIATRY, SOCIOLOGY AND HEALTHCARE, EDUCATION. Stef92 Technology, 2014. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2014/b13/s3.060.
Full textFictumova, Jarmila. "Technology-enhanced translator training." In the Second International Workshop. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2004. http://dx.doi.org/10.3115/1708087.1708093.
Full textAnosova, Natalia Eduardovna. "Modular Approach In Training Translators And Interpreters For High-Tech Industries." In 18th PCSF 2018 - Professional Сulture of the Specialist of the Future. Cognitive-Crcs, 2018. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.12.02.174.
Full textVylegzhanina, I. A., Ye B. Kagan, Yu Yu Shadrina, and O. L. Sokolova. "System “Man – Intelligent Machine” in the Training of Translators and Interpreters." In International Scientific Conference “Digitalization of Education: History, Trends and Prospects” (DETP 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200509.149.
Full textMeshkova, Irina, and Olga Sheremetieva. "THE RELEVANCE OF THE PROBLEM OF TRAINING LEGAL INTERPRETERS AND TRANSLATORS." In INTCESS 2021- 8th International Conference on Education and Education of Social Sciences. International Organization Center of Academic Research, 2021. http://dx.doi.org/10.51508/intcess.2021143.
Full textSkyllstad, Kjell. "Giving People a Voice." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.6-5.
Full textReports on the topic "Translator and interpreter training"
Palmer, Trek, and Darko Stefanovic. Experiences Constructing a Lightweight SPARC Interpreter for a Dynamic Binary Translator. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, March 2003. http://dx.doi.org/10.21236/ada498792.
Full textVolodina, D. V., and T. V. Sorokina. English for Engineering Students (English for Engineers), a teaching aid for the "Interpreter in Professional Communication" further vocational training area. OFERNIO, June 2021. http://dx.doi.org/10.12731/ofernio.2021.24871.
Full text