Дисертації з теми "Écrivains de langue bretonne"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Écrivains de langue bretonne".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Gouthe, Glenn. "Xavier de Langlais et la langue bretonne : création, sauvegarde, transmission : étude de la place du breton dans la vie d’une personnalité bretonne du XXe siècle." Thesis, Rennes 2, 2021. http://www.theses.fr/2021REN20051.
How did Xavier de Langlais participate in the life and survival of the Breton language during the 20th century? Breton personality, member of the Seiz Breur, he is a direct witness of the upheavals then affecting the Breton language and gradually leading to its decline. His artistic activity, such as his paintings, engravings, illustrations and even his frescoes have made him famous in Brittany and beyond. His work in the Breton language and in favour of it is less well known. This study attempts to understand the link he had with the Breton language and his activism in favour of it. He took it upon himself to learn the Breton language in a non-breton-speaking family background. He composed poems, novels, short stories, plays. He actively participated in the main literary journals of the time such as Gwalarn or Dihunamb. He took interest in the language of his environment in Vannes country by collecting songs, tales, phrases, proverbs in the field, in the region of Surzur. He fully embarked on a spelling reform which had become essential in his eyes so that the language could be taught in the school system and thus allow a transmission to future generations
Loarer, Tristan. "Broadelouriezh en IIIde Emsav : évolution de la notion de nationalisme dans la littérature écrite en langue bretonne de 1954 à 1970." Thesis, Rennes 2, 2022. http://www.theses.fr/2022REN20010.
The decade following the end of World War II failed to rebuild, in Brittany, the popular emulation that certain “nationalist” militants could have wished for around the question of the specific Breton identity. However, between 1954 and the turn of the year 1970, a real transformation took place in the perception that the Bretons themselves had of their own identity. This perception is questioned, redefined, it is structured and induces the design of tools which uses will later mark out the political, social and cultural demands that will result in the important post-1970 cultural and social revival. This national discourse, from a nucleus of Breton activists, will gradually spread to a large part of the Breton population, Breton speaking people or not. The relevance of the notion of nation to Brittany has long been supported, argued as well as criticized and fought in the context of a “one and indivisible’’ French Republic. The object of this research work is to shed light on the evolution of this notion, with regards to the analysis of an exhaustive corpus which only includes literary works in the Breton language written during the chosen period, whatever the places or the periods of writing and publishing. It will therefore be a question of defining the criteria of what makes literature a regional, national or international subject. This dissertation proposes to analyse these writings on what sometimes appears to be a simple attachment to the territory, sometimes to be the reflection of more emancipatory political approaches, akin to the wave of decolonisation that is overwhelming the world in this second half of the twentieth century
Le, Berre Yves. "La littérature de langue bretonne : livres et brochures entre 1790 et 1918 /." Brest : ar Skol vrezoneg : Emgleo Breiz, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357153533.
Kervoas, Yann-Envel Favereau Francis. "Le roman pour adolescents en langue bretonne thématique, traduction et stylistique /." Rennes : Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00422120/fr.
Kervoas, Yann-Envel. "Le roman pour adolescents en langue bretonne : thématique, traduction et stylistique." Phd thesis, Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00422120.
Caradec, Nathalie. "La notion de territoire dans la poésie bretonne de langue française contemporaine." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20068.
Contemporary Breton poetry, in the French language, gives much importance to the notion of territory, understood as meaning the geographical areas, landscapes or even certain places, all within the region of Brittany. The Breton identity is defined by several characteristics, one of which is the strong tie to the Brittany region or territory. With poets published since the Second World War, this theme is explicitly present, with the toponym precisely, or implicitly, locating the setting evoked. In our study of the notion of territory in contemporary Breton poetry, in the French language, we have chosen a thematic reading, to precisely define the different ways of evoking the region. This notion is examined in three main lines : land, water, a lost or re-found territory. Certain poets evoke the territory as linked to the land and more precisely to the forest or the Mounts of Arrée ; others emphasize the territory as linked to water in a varied spectrum of marshes, islands or rivers. Finally, the territory can be perceived within the framework
Pichon, Denis. "Normalisation d'une langue régionale dans la sphère économique : de l'utopie à la réalité : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20049/document.
This research work considers reverse language shift in economy as a project. This involve defining a starting point and understanding how this situation came up. It is the aim of the first part which shows the evolution of breton language on several centuries, the appropriate scale to understand language evolutions. Then comes the environment conditions, three aspects are studied : language tools, numbering and level qualifications of the speakers in front of current supply and demand situation. Then, the last tool considered is the methodology and the follow-up of minority language revitalisation. The second part is dedicated to tensions generated in economy between the evolution speed of human activities versus numeric ones. Then comes valorisation of contemporary initiatives regarding language revival in companies. Two main aspects are considered : the possibilities offered by minority languages and managing human aspects linked to such initiatives. Last, the third section is dedicated to an experimental minority language revitalisation performed in the company of the author of this work, which allowed him to put face to face utopia and reality of such an initiative
Al labour imbourc’h-mañ a ginnig sellout ouzh advuhezekaat ar yezhoù minorel er bed an armerzh evel ur raktres. Ar pezh a dalv spisaat al lec’h loc’hañ, ha penaos emeur degouezhet eno. Pal al loden gentañ an hini eo, hag a ziskouez emdroadur ar yezh a-hed ar c’hantvedoù, skeul amzer dereat evit meizañ emdroadurioù ar yezhoù. Dont a ra war-lerc’h aozioù an endro ha tri anezho zo bet studiet : ostilhoù ar yezh, kementañ hag adrummañ ar vrezhonegerien e-keñver kinnig ha goulenn al labour, hag a-benn ar fin, metodologiezhoù evit lakaat e pleustr ha heuliañ advuhezekaat ur yezh. An eil lodenn a ziskouez tennderioù diabarzh war dachenn an armerzh etre tizh emdroadur faktorioù denel ha niverel. D’an talvoudegezh an intrudu a-vremañ er bed an embregerezhioù, eo gouestlet ar peurrest eus al lodenn. Daou dra a zo bet studiet pizh : peseurt implij eus ar yezh vinorel ha penaos merañ faktorioù denel liammet gant an difrae. Evit echuiñ, an trede lodenn a zo gouestlet d’ul labour pleustrek advuhezekaat ar brezhoneg en embregerezh oberour al labour-mañ, ar pezh en deus roet dezhañ da lakaat tal-ouzh-tal utopiezh ha gwirvoud an difrae
Ohoussou, Achille. "Louis-Ferdinand Céline et Tchicaya U Tam'si : deux écrivains de l'oralité." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040063.
Lopo, Maria Gonzalez. "Lieu, écriture et identité : la littérature bretonne de langue française et l'œuvre de Guillevic." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20065.
This study analyses the presence of Brittany, identity and writing place, in Guillevic's life and poetic work. The introduction develops the theoretical framework : the history and the representations of the place, their evolution and their constitutive elements. The first part deals with the historical and literary context : the panorama of contemprary literatures in Brittany and the analysis of the controversial concept of Breton literature written in French. The second part develops our thesis about the existence of an inner Brittany, a fundamental mythical presence in Guillevic's work. Through the analysis of the relations established between the poet and the word, and by studying his geopoetic conception and the Breton elements of his poems (topography, civilization, vegetation, fauna and primordial elements), our conclusion affirms bretonnity as a not only obvious, but also essential component of Guillevic's poetic universe
Malrieu, Patrick. "La chanson populaire de tradition orale en langue bretonne : contribution à l'établissement d'un catalogue." Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20021.
The aim of this work is to produce a catalogue of songs in the Breton language transmitted orally, and to establish a classification method with multiple entries (titles, themes, singers, areas where collected, field workers, bibliographical references) in order to facilitate the access to the material, particularly to non-specialists: researches in other fields, comparison with other countries, singers who wish to improve their knowledge and to compare different versions. This first study is an analysis of about 5000 songs which correspond to 1800 types. Apart from the identifying entries mentioned above, each song is the subject of a summary in French, accompanied by bibliographical references of the different versions, of explanatory notes and references. In order to precise the process which led to the choice of the corpus songs, a 220 pages introduction refers to the notion of popular and traditional in the particular context of lower Brittany and places the songs in its past and contemporary society context. To these general notions are added comments and descriptions of the main characteristic: authors, dating issues, literary characteristics, genre and functions, themes, styles and techniques, musical characteristics, areas of Brittany. A comparison of these notions, studied by other researchers, in the French language allows the highlighting of similarities and differences. Some examples show the still living character of the traditional process in Brittany. The study is completed with a bibliography of about 1900 references describing the contents
Berthou-Bécam, Laurence. "Enquête officielle sur les poésies populaires de la France : 1852-1876 : collectes de langue bretonne." Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20026.
An official enquiry about popular poetry in France was launched by Napoleon III and took place between 1852 and 1876. It was organised by Fortoul, the Minister for Education and Ampere who settled the rules for the collection. The collected material was centralized in Paris and studied by a commitee with a view to publishing an anthology. The success of this project was such that it was not completed : the items collected were so numerous that they could only be deposited in the Bibliotheque Nationale in Paris, as 6 volumes combining 3250 folios. The perusal of these manuscripts, together with the unpublished archives of the commitee (texts and letters), have led to the discovery of 84 songs written, gathered by 8 different collaborators. These included : intellectuals interested in popular songs for their own sake (Milin, Luzel - 13 and 8 songs each), others more interested by studying the historical aspect of the subject (Barthelemy, Lejean -3 songs each), one printer of songs on loose sheets (Ledan - 40 songs), and primary school inspectors obeying the orders of their superior in the hierarchy (Bleas, Marre, Nedelec - 6, 10. And 1 songs each). For each collaborator we have considered his biography, his interest in the song and we have analysed how he contributed. The songs have been transcribed, translated into French and finally studied according to their theme, their recurrence, the regions of Brittany in which they could be found, as well as their variants and their variation over time. Thus, 1180 different versions of the songs have been studied. For Ledan, Milin and Luzel, the texts of the manuscripts of the enquiry have been closely compared with those of their other well known manuscripts and publications. Particular attention has been drawn to the songs gathered by Luzel during the years 1845 - 1853, as he sent 86 translations of Breton songs as early as 1853. Milin's contribution corresponds to what was already known about his work. As for Ledan, our study questions pre-conceived ideas about the language, the themes and the literary value of his compositions. Besides, it has highlighted his work as an important collector of traditional songs. The vocabulary of Ledan's songs has been classified into a lexicon, which has enabled us to complete an unbiased study of the language
Morvan, Malo. "Définir la "langue bretonne" : discours concurrentiels d'origination et d'identification dans les paratextes des dictionnaires bretons." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCB118/document.
Dictionaries are often seen a the place of the definitions, but very often the most important definition they give is not seen : the one concerning the language itself. Thus, while making their work, the authors have to make a selection of the words which will be retained and those which will not be taken in account. These choices rely on broader stances, related to their own convictions about what is "correct" language and what is not. The authors' convictions are themself influenced by the socio-historical context in which the dictionary is written, but they also shape the further definitions of the language, given the reliability granted to those kind of books. This work aims to seek the way in which the definition of breton language is given in the paratext (forewords, introductions, prefaces, postfaces) of breton dictionaries published between 1499 and 2015. In particular, we focus on some discursive processes such as identifications, differentiations, and originations, which are used by the authors in order to reconfigure the language's definition. A particular importance is given to the evolving use made of "Celts" in those definitions, and to the conflictuality in which they are set
Lasbleiz, Bernard. "War don... Les timbres des chansons et cantiques populaires en langue bretonne (17e-20e siècle)." Thesis, Brest, 2012. http://www.theses.fr/2012BRES0024.
From the 17th to the 20th century, songs and hymns in Breton language were often composed to “timbres”, that is to say they were set to pre-existing music already familiar to the public concerned. The formulas naming these timbres, preceded by the expression war don... (to the tune of...), were referring to the title or the incipit of a song. The perusal of compositions – published in broadsides, books, chapbooks, newspapers or in original manuscripts – scattered in public libraries and private collections helped to establish a large corpus of over 5700 songs bearing such formulas. The identification of those written in Breton has led to the constitution of a catalogue containing 873 entries with one or more musical versions of the tunes together with all the songs referring to them. The analysis of these “timbres”, set in their historical context, has likewise helped to clarify the criteria by which they were chosen by the authors. Through exploring and documenting this lyrical dimension, which has rarely been studied so far, this research aims at giving a better understanding of both secular and religious songs in the Breton language
Becam, Didier. "Enquête officielle sur les poésies populaires de la France 1852-1876 : collectes bretonnes de langue française." Brest, 2000. http://www.theses.fr/2000BRES1001.
Le, Moing Jean-Yves. "Toponymie bretonne de Haute-Bretagne : analyse informatique des formes anciennes et modernes." Rennes 2, 1988. http://www.theses.fr/1988REN20011.
This study is a try to provide new results on the Breton place-names of eastern Brittany, by means of a computer data base, used with programs allowing criteria-oriented extraction and automatic mapping. The creation of the data base is explained (INSEE data, cadastral survey, ancient forms). Successively are studied the influence of gallo-romance on Breton place-names; then the prefixes, suffixes and determiners used in place-names; the relative influence of common and personal names is discussed, and the most employed are commented and mapped. The related maps show the distributions and allow analysing the creation of the place-names. The early influence of the gallo-romance on the area occupied by the Bretons is shown; the place-names in "ville" are studied. The main areas occupied by Saxons and north men are brought to the fore. It is suggested that the Bretons may have settled very early in high-Brittany, and that they thus can have absorbed late gaulish dialects, supposed to be regressive in front of gallo-romance
Blanchard, Jean-François. "Pratiques langagières et processus dialogiques d’identification sur les réseaux socionumériques : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2015. http://www.theses.fr/2015REN20020/document.
Internet and social digital networks (SDN) are, for the Breton language, a recent setting for social practices inwhich forms of recontextualization of a minority language in a post‐diglossic situation occur. The purpose ofthis thesis is to describe the transformations using a dialogical model of identity development. Such model focuses on a three‐dimensional analysis that encompassing the institutionalization forms of a language in a society, social representations of a language and social practices resulting in expressions of belonging. This dialogical process model, whose design is grounded in scholar works in the social history field, is first instantiated from a sociolinguistic perspective to describe SDN glottopolitical intervention characteristics in the post‐diglossia context. This conceptual model is then applied to in analysis of extended forms of sociability enabled, facilitated and structured by SDN both in a media and public communication context. Finally, the model allows the juxtaposition of the sociopolitical analysis of the Breton claim and the sociopolitical theory of public space on the three dimensions on which SDN have an effect: construction of social problems such as institutionalization, symbolic construction of territorial identity and citizenship as a social practice and way ofbelonging. Liberal glottopolitical interventions developed around SDN create forms institution of language based on both the market force and the autonomy capacity of social actors to build a regional territory
Lévy, Clara. "Les écrivains juifs contemporains de langue française : déclinaisons identitaires et modes d'expression littéraire." Paris, EHESS, 1998. http://www.theses.fr/1998EHESA010.
Devergnas, Annie. "Le monde animal, végétal et minéral dans l'imaginaire des écrivains marocains de langue française." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20040.
@In this study, my aim was to find out wether the Moroccan literature in French, in its whole, refers to a specific imaginary animal, vegetal and mineral world. My first part points out a prolific use of quotations, reflecting a polycultural heritage : Muslim tradition as well as the influence of French school, the anteislamic poetry and the ancient mythology. The quotations are also noticeable in a great number of clichés. The importance of orality is revealed through quotations of tales, folksongs, and a great number of proverbs and traditional insults throughout the corpus. In a second part I studied the descriptive methods of the writers, concerning landscapes, animals or plants. They sometimes develop in comparisons and in lists whose purpose is to catalogue the natural world. I then analysed the interpersonal relationship linking the writers to nature. Its attractive power is to be seen in friendship, sexuality, dreams, ecological awareness, as well as in stylistic choices. On the other hand, a repulsive power is to be found in the descriptions of a threatening natural world, while the characters become aggressive towards nature ; nightmares, visions of horror and death also belong to this negative aspect of relationships. Finally I studied the immanence of supernatural forces and the sacred in this literature, which appears through superstitions, sacrificial scenes, sacred trees, the myths of Mother Earth, as well as in exemples of identification between man and nature and anthropomorphism. It seems to me that the very Moroccan culture reveals itself through the imaginary animal, vegetal and mineral world of its writers. It is worth noticing that those who best illustrate this study are mainly the best known of them
Faby-Audic, Armelle. "La langue bretonne à Arradon au XXe siècle : réflexion sociolinguistique sur l'histoire du breton à travers un exemple particulier." Phd thesis, Université de Bretagne occidentale - Brest, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00869047.
Chatelier, Antoine. "Traductions et variabilité en langue bretonne : l’exemple des traductions bretonnes de "l’Introduction à la vie dévote" (XVIIIe – XXe)." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20019/document.
This work is an analysis of three translations in Breton of the text of François de Sales published in 1609:L’introduction à la vie dévote. The first translation was made by Charles Le Bris during the Breton's pre-modern period in the beginning of the 18th century in the north-west dialect.The two other translations both originate from the south-east of the area where Breton was spoken and written in the Vannes standard. One was written by Jean Marion in the end of the 18th century and the other by Sylvestre Sévéno in thebeginning of the 20th century. The study of those texts is, in a first section, founded on traductological purposes: how did the different authors play their roles of translators; what are the links between the different authors and the original; how did they account for the expectations of their future audience. Progressively, this analysis focuses on a syntactic and morphological approach and identifies some language variations between the authors
Kergoat, Lucien. "Ar grennlavariaoueg vrezhonek." Rennes 2, 1985. http://www.theses.fr/1985REN20005.
Jondot, Jacqueline. "Les écrivains d'expression anglaise au Proche-Orient arabe." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/jondot_j.
The writers of the Arab Middle East having chosen to express themselves in English are relatively few in number, even in those areas under British occupation. As opposed to the French, the British did not attempt to pass either their language or their culture on the local populations. It would thus seem to be personal considerations, linked to family or individual background, that have led certain writers to choose English as their literary medium. This appears from a profusion of autobiographies. From an encounter with the West springs a fragmentation, a "splitting up" of the "subject", torn between two linguistic and cultural poles, which brings to centre stage an "in-between" area, presented as the solution to their problem of identity. Autobiography, however, constructs but an empty tomb. Hence several writers try their hands at fiction. In various texts, whatever the date or country of origin, the same pattern of fragmentation is to be found. However, fiction allows a more critical approach to the West and its policy towards the Middle East and, more particularly, Palestine. Ideology is all, since the aim is mainly to inform a Western readership of the situation in the Middle East
Messa, Wambe Caroline Flore. "Femmes auteures, femmes publiques : mise en abyme de l'écrivaine par les romancières d'Afrique subsaharienne et du monde insulaire d'expression française, dans leurs productions littéraires contemporaines." Limoges, 2012. http://www.theses.fr/2012LIMO2006.
The women's literature since its true take-off in the 1980s, in sub-Saharan Africa as in the island world of French speaking is more and more prolific. The women writers are making history and mark the minds. Their narrative processes imply and require a close link with readers. The written subject writes about herself. In fact, as well as the title of this thesis expresses, it is to observe the status of the woman writer in the contemporary productions of Africa's novelists and those of the island world of French speaking. Further to the language, the literary style, themes and ideologies, these women writers have a common history, especially slavery and colonization which reinforce and justify the various reconciliations made. The status of women, in this study, remains important and is even a priority, because it is all about this : investigate the woman writer's status as shown in their novels. Women, they question themselves on the future of the woman in their respective society, in particular on that of the woman writer, from which the book child and the testimony book emerge, just to mention those examples. The point is to analyze "the fictional visions" that the women writers have in regard to their job, to observe other's consideration, attention, legitimacy and the credit granted to them. It is therefore about studying in the condition in which the women produce their novels, the publication's possibilities, promotion and distribution of the book, in a comparative approach and analytical method
Rotily-Forcioli, Thomasine. "L'éclosion du roman féminin en Afrique noire francophone : 1969-1985." Montpellier 3, 1988. http://www.theses.fr/1988MON30052.
In an effort to discover the reasons for the late appearance of the feminine african novel; we will look into the status of the african women in the traditional world, the evolution of the image of the women in literature and the biographies of female writers. This literary production travels beyond a study of the condition of woman. A very strong fictional live, showing the hidden face of society and creates an atmosphere which expresses a world troubled by political, economic and social problems. However, in a country undergoing transformation, african women have great difficulty in finding their true image appear doorned to the destiny of marriage and mothehood and are inevitably confronted by polygamy. Others, those influenced by western culture or prostitutes vainly attempt to adapt to the changes around them. The figurehead of the female novel remains the eternel woman, prisoner of her body, submissive and virtuos, who lives with a husband who is both fickle and cruel. Thus equally the problems of the couple are confronted and the image of man defined. The womans writers have a certain reserve towards feminist movements, as the latter might read to the depravity, a loss of cultural identity and growth in social imbalance, this viewpoint restricts the woman framework of their fiction, but their scepticism towards emancipation bears witress to their attachments to ancestral values
Delbart, Anne-Rosine. "Les Exilés du langage : un siècle d'écrivains français venus d'ailleurs : 1919-2000." Limoges, 2002. http://www.theses.fr/2002LIMO2010.
Violo, Gaëlle. "Héritage, patrimonialisation, revitalisation ? : approche ethnologique des transmissions de la langue bretonne en Bretagne (France) éclairées par celles de la langue française en Saskatchewan (Canada), dans les filiations." Phd thesis, Université de Bretagne occidentale - Brest, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01059795.
Ajakan, Touria. "Le roman féminin algérien d'expression française : 1947-1998." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131003.
The aim of this thesis is to study the evolution of the algerian french written female novel. This thesis comprises a general introduction which deals on the one hand with the current state of research on the topic ; and on the other hand locates the algerian female novel in its social environment. We have organised our study in three chapters. The first one is entitled : the first generation of algerian french writing women writers 1947-1962. Here we have displayed the roots conditions of the female novel in algeria. We have also detailed the view of the first women writers on their reality through varied topics, revolt against family and the longing to gain freedom. . . The second chapter is about the second generation of algerian women writers 1962-1980 and it focuses on the attitude towards sexuality, the female desire and the birth of the couple. The third chapter, the third generation of algerian women writers 1980-1998, is about the social and political conditions in the eighties and nineties which favored the female upcoming into writing. We have tried to outline the mechanism of rebellion brought about by women writers and their prospect of taboo subjects such as religion, politics and sexuality
Soukehal, Rabah. "Le roman algérien de langue française (1950-1990) : approche de son évolution thématico-esthétique." Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20025.
It is since 1950 that the Algerian novel in French, as a literary genre, is in evolution, due to the metamorphosis through which the country is going in political, religious, ethnical, social, economic, educational and other ways. This evolution is linked to the changements of the writer's vision of the world as well. Through this double approach first one discovers the richness of subjects that shows the writer's work on details. Secondly one comes to know about the novelist's aesthetic work, a constant search of new concepts in the writing of novels
Donahue, Christiane. "Genres, mouvements textuels, subjectivité dans les écrits d'apprentissage académique : L'interprétation du discours des étudiants-écrivains américains et français." Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA05H037.
Goyat, Gilles. "Description morphosyntaxique du parler breton de Plozévet (Finistère)." Phd thesis, Université Rennes 2, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00763530.
Husti-Laboye, Carmen. "L'individu dans la littérature africaine contemporaine : l'ontologie faible de la postmodernité." Limoges, 2007. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/2f038f2d-2481-4422-acc2-52c319cfcb28/blobholder:0/2007LIMO2012.pdf.
Le, Roc'h-Morgère Louis. "Charlemagne et les douze pairs de France, tragédie en langue bretonne du XVIIIème siècle : édition de texte, avec traduction et introduction." Brest, 1988. http://www.theses.fr/1988BRES1003.
The author has edited the "tragedi charlemagn ac an daouzec tad a frans" (celtic manuscript no 33, dating from 1774, in the bibliotheque nationale, paris), established a corpus of the variant readings occuring in the other copies, and translated the archetype as restored from the different manuscripts ; the introduction to the edition of this breton drama deals with the codicology and the language of the manuscripts, with the intellectual surroundings of those XVIIIth and XIXth centuries in Morlaix and in the Tregor country, and with the sources which are medieval (chansons de geste) and or modern (books of the "bibliotheque bleue"). The theme was continued in the XIXth century through three plays written by J. Coat and A. Le Corre, two dramatists-players. This theme presents from the middle-ages down a remarkable durableness, for which we can account by the transition from the medieval crusade-ideology to the more modern counterreformation-spirit, which has lasted long down to the beginnings of the contemporary ages
Bédia, Jean-Fernand. "Les écrivains francophones d'origine mandingue et la question du modèle." Bordeaux 3, 2005. http://www.theses.fr/2005BOR30025.
The problematic notion of identity in French-speaking African novels, through the question of paradigm, aims at circumventing one difficulty : the inertia of a controversy subjected to the historical contingencies at the origin of the francophone world. Thus emerges the objective of considering the sphere of the novel in all its constituent structures, that is sociological, religious, institutional, historical and linguistic. The narrative structure is modelled on the paradigm of the "donsomana" and the "Soundjata-fasa" through the significant presence of esoteric oratories like proverbs, as well as the mythical couple man-woman, the pre-eminent heroes of the oral tales of griots. The consequence of this resourcefulness can hence be appreciated in the epistemological renewal of the founding aspects of realism and fiction : characters and setting. The second discriminating notion of identity, which reveals the profound nature of the writing paradigm, is the language spoken by the protagonists or narrators. Hence, the language of the novel, in its singularity, is primarily an echo of the system of representation. Ahmadou Kourouma's "rape" of the French language, like the "fraternity of huts" of the Mandingue languages and the French language in the novels of Massa Makan Diabaté, are, together with the "classicism" of Djibril Tamsir Niane, linguistic concepts which, by claiming an identity affirmation, transpire into the political field. These two aspects of the aesthetic model in the novels of writers of Mandingue origin or culture essentially constitute the prolegomena of ethno-criticism as endogenous method
HENRICHS, BERTINA. "L'(im)possible abandon : le changement de langue chez les ecrivains exiles." Paris 7, 1997. http://www.theses.fr/1997PA070065.
This study analyses the change of language among writers in exile, particularly among german authors who fled the third reich. It looks at the conditions and motives for switching from one language to another and analyses how this influences literary writing. It particularly examines the reflective and autobiographical nature of this literature. The study aims to chart the different stages of the writers' bilingualism and psychological integration into the adopted country. It includes a detailed analysis of the works in french of rene schickele and ernst erich noth, as well as the works of klaus mann in english. The study compares this literature to that of contemporary foreing authors who write in french today : nancy huston, georges-arthur goldschmidt and vassilis alexakis
Mateoc, Floarea. "Configuration du depaysement dans l'espace litteraire francophone." Cluj-Napoca, Roumanie, Universitatea Babes-Bolyai, 2006. http://www.theses.fr/2006ARTO0002.
To arrive at a configuration of emigration in the literary, francophone space, we chose authors from different areas, focusing on some representative novels of the French J. M. G. Le Clezio and Michel Torunier, a Belgian writer, Pierre Mertens, one from Luxembourg, Jean Portante, and two Romanians, now French residents, B. Nedelcovici and D. Tepeneag, all illustrative for a thorough study of this phenomenon. Writers were included who had an external perspective on it, and also others who had themselves undergone the experience of emigration. Moreover, these works feature characters from different cultural backgrounds, leading to diverging and converging patterns making up the aforementioned configuration. The question we have considered regards the definition of expatriation and the way(s) it is experienced. The analysis highlights the transformations the heroes undergo, a series of fractures on different levels; even if mostly negative, they are eventually overcome, hence my thesis statement that the phenomenon of emigration implies, concomitantly, gains and losses. Our approach examines, sequentially, the crisis leading to exile, the entailing psychological trauma, the identitarian issue, the cultural experiences and the identification of the positive stages that allow for the surpassing of obstacles. These aspects highlight a common feature: the negative aspect is dominant, especially on a psychological and identitarian level. The positive facet is present only in some works, at the end of the heroes' quest, which allows for a synthesis of these experiences of gains and losses into a configuration so peculiar to an old and yet persistent phenomenon
Chauffin, Fanny. "Diwan, pédagogie et créativité : approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan." Thesis, Rennes 2, 2015. http://www.theses.fr/2015REN20013/document.
Diwan immersive schools are thirty-eight years old. On the one hand, they have contributed to the revitalisation of the Breton language and on the other hand, served as a catalyst for cultural and artistic development in Breton. While previous studies analyse the precipitous decline in the number of speakers and the extreme fragility of the future of the language, thisthesis shows how the creativity of people associated with Diwan has overcome ideological and financial difficulties, and reaches through music , theatre and dance, a much wider audience than Breton-speakers alone.What sort of Breton is spoken at Diwan ? Who are these students who represent 1% of the Breton school population, and what are their artistic practices ? Who are the artists and teachers and what has been the evolution since the pioneers of the late 70s ? Creativity developed by teachers, volunteers, parents and students is all very well, but will it be sufficient to ensure a future for the language ? Drawing on studies by sociolinguists and Psycholinguists on numerous studies in Britain in the classroom and in extra-curricular field, but also in the Basque immersion schools Seaska , and european minority immersive schools too , the author shows that Diwan is a fragile "creativity machine" , which can not continue without a critical look at itself, a structured research, but also without more support from Breton society
Khateb, Louis. "L'univers romanesque arabophone de Naguib Mahfouz et francophone d’Albert Cossery. : deux écrivains égyptiens de sensibilité différente." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040119.
This study puts together, and this for the first time, the novels of two writers of a same country and of the same time: namely, Naguib Mahfouz and Albert Cossery. The purpose of this thesis is to show the difference between the two works through links of continuity and discontinuity from the point of view of form, ideology and message. Our research carefully follows the literary production of these two authors which runs for the arabophone one between 1938 and 1988 and between 1941 and 1984 for the second one. For a comparative analysis, this thesis contains five parts. In the first one which has to do with the study of space, places and time, we can see the first difference between these two writers. While Mahfouz marks the physical and cerebral attachment of his characters to Egypt and the town of Cairo, Cossery, with indifference and derision, drifts away from them, expounding that neither place nor time must mark human beings. The second part deals with women, ranging from contempt to fascination, from tradition to modernism. The third one is a research about men's sexuality, between liberty, dissoluteness, modesty and emotion. The fourth one speaks about humour and irony; in the cosserian world of derision this humour sets free his characters but is unable to make mahfouzian characters forget their distress. The fifth one shows man at the same time bound to god and away from him
Leclerc, Jean. "La quête de l'identité antillaise chez les écrivains de la caraïbe anglophone : (1930-1955)." Dijon, 1994. http://www.theses.fr/1994DIJOL015.
The thirties were the years of political awakening, the birth of trade-unions in the Caribbean. All this was to lead to Bandoung in 1955. Those were also the years when Claude Mc Kay, Alfred Mendes and Clr James became known as writers. In those years, writers at long last dared to write, to question the established colonial order. Once the political and literary emancipation stage was through, an authentic literature could blossom
Ndiaye, El Hadji Malick. "Éthiques et poétiques auctoriales : le dire de l’auteur francophone face aux idéologies de l’appartenance : Bretagne, Québec, « Afriques »." Rennes 2, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00269043/fr/.
After having revisited the concept of authorship and analyzed the highly polyphonic and multicultural vocation of the francophone discourse, this work, focusing on three geographical areas (Brittany, Québec, Sub-Saharian Africa) and three authors (Pierre-Jakez Hélias, Félix Leclerc and Cheikh Hamidou Kane), examines the tension between the moral duty of belonging to a minority culture and the universality of the literary project. First, a study of Pierre-Jakez Hélias shows the underexamined biculturalism of some French populations and the uneasy identity of the author in a “French Francophone” context. Then, through Felix Leclerc 's writings, I question the Quebecois author's wor k, whose troubling ambiguity is not entirely accounted for by the myth of a bipolar opposition between English and French. Finally, with the study of potential identities in Kane’s novels, I discuss the evidence of a homogeneous black African identity, in order to better assess the relevance of a manifold reading of African cultures in literature. Ultimately, this work demonstrates that Francophone authors are ethically free to overcome biological constraints so their work can bear the hallmark of an assumed “alterculturality”
Grossman, Évelyne. "Entre corps et langue : l'espace du texte (James Joyce - Antonin Artaud)." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070106.
At first view, the works of James Joyce and Antonin Artaud's are quite remote from each other. They both however have a conception of the literary writing that relates them to the contemporary identity crisis in so far as they underline a similar rupture between body and mind. Mixing up every genre (theatre, critical essays, novels, drawing or music), their writings upset at the same time the subjective boundaries and the limits of any literary utterance. Striving to reshape thr0ugh the act of writing the body that fails them, they succeed in modifying the relationship between author and reader. Between body and language, they build up a textual space which includes the reader : a bordeline space outlining a new type of subjectivity
Bikéné, Békalé Béatrice. "Littérature gabonaise au féminin." Nancy 2, 2005. http://www.theses.fr/2005NAN21017.
This thesis gives voice to gabonese women's novels according to the new criticism approaches on french-speaking african women's literature. The critics are agree to recognize that women literary production bring a new breath to african literature, because the female writers don't restrict themselves by developing autobiographical stories, but they treat marginal questions and they're concerned about today's problems in their society. In regard to these considerations, we wanted to assess by questionong the novels, the extent of newness so often praise by the critics. For that reason, we relied on some elements liable to express this change. Gabonese novelists illustrate the new tendency of women's literature by their free speaking and by developing a new vision round about woman's body, her sexuality, her motherhood, her freedom aspiration, her filial and matrimonial connections. But at the same time, their writing follow the african way of writing. This one doesn't yet offer - in spite of recourse to oral art and other african forms of language - interesting perspectives, on expression viewpoint, who can lead to an african esthetic renewal
Tchoffogueu, Emmanuel. "Les Romancières africaines à l'épreuve de l'invention de la femme : essai d'analyse du nouveau discours romanesque africain au féminin (Calixte Beyale, Ken Bugul, Malika Mokeddem)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2008/TCHOFFOGUEU_Emmanuel_2008.pdf.
This dissertation aims to demonstrate not only how African novelists in 1980-1990 promoted the image of the new African woman by continuing the feminist demands of their predecessors, but also, and foremost, to describe the pattern of their discourse, which was characterized predominantly by aesthetics of subversion of linguistic norms. This linguistic defiance mirrors their fight to invent the New African Woman, who throws off the shackles of tradition and opens herself up to universality. The corpus is composed primarily of autobiographical novelistic works by three writers who represent two geocultural macrospaces: the sub-Saharan Africa of C. Beyala and Ken Bugul, and the Maghreb of Malika Mokeddem. This study seeks, drawing on the linguistics of discourse as initiated by H. Weinrich and enriched by J. -M. Adam, D. Maingueneau, and A. Viala, to present how these creative female artists reconcile the feminine problem with the challenge of African development in such a way as to expeditiously contribute to new visibility for African literature. Transversal reading thus reveals a new place for the African woman, who is embodied in the creative space by the new woman writer participating in sociopolitical and cultural battles in order to advance a society in evolution into a promising future. The hypothesis of over-reading women’s literary works as the monotonous expression of the feminine condition is supported; the dissertation contributes, in particular, to a rehabilitation of feminine literature that has been undermined by criticism that has limited itself solely to descriptive and thematic aspects
Bourlet, Mélanie. "Emergence d'une littérature écrite dans une langue africaine : L'exemple du poulâr (Sénégal/Mauritainie)." Paris, INALCO, 2009. http://www.theses.fr/2009INAL0013.
The thesis considers the development of a written literature in an African language, focusing on pulaar (Senegal/Mauritania), one of the major dialectal variants of Fulani. The first part treats the interface between political context, linguistic changes and literary writing on the Latin alphabet. It is divided into two parts and (1960-1990s) centred on the appropriation of the languages by scholars seeking to integrate the culture into their nationalist claims. A second period, which extends to the present, witnesses the appearing of new and less politicised writers who, more interested to the status of individuals in a mutating society, appropriated the art of writing while refusing to use it to express ideologies. The second part considers literary creativity, using some sixty texts (mostly prose and poetry) identified during fieldwork in Senegal and Mauritania. Given the wealth of texts obtained and the author’s desire to reveal their riches, the choice was made to focus on prose, and on four novels from already well-known writers belonging to the second literary period: Yero Dooro JALLO, Nidkkiri Joom Moolo (Ndikkiri le Guitariste), 1981 ; Ibraahiima DEM, Sahre Goonga (Le Monde de la Vérité), 1997 ; Saydu Bah, Sammba Jallo. Moni fof et feccere mum (Sammba Jallo. Chacun sa destinée), 2005 ; Mammadu Abdul SEK, Ngayngu Gid’li (L’Amour-Haine), 2004. The appendix contains the detailed summaries of the four novels and a biobibliography of fifteen authors
Eysel, Caroline. "Voyeuses, voyantes et visionnaires : Farida Belghoul, Nina Bouraoui,Bharati Mukherjee, les révoltées de l'image." Paris 13, 1998. http://www.theses.fr/1998PA131022.
Heulin, Antony. "La mort dans l'oeuvre de Yann-Ber Kalloc'h et Loeiz Herrieu : analyse de l´idée de la mort dans les poèmes de Yann-Ber Kalloc´h écrits pendant la Première Guerre mondiale et dans le récit de guerre Kammdro an Ankoù, Le Tournant de la mort, de Loeiz Herrieu." Thesis, Rennes 2, 2014. http://www.theses.fr/2014REN20029/document.
The present thesis focuses on the conception of death in Breton writer Loeiz Herrieu’s story Kammdro an Ankou U – At the turn of Death, drawned from August 1914 to February 1919, as well as in Breton poet Yann-Ber Kalloc'h’s poems from his anthology Ar in Deulin – On my knees, written in Breton at the beginning of World War I. It fits within the scope of civilisation studies. First and foremost, the concepts of death and war are defined and illustrated through various sources and references, which give the reader insight into both men’s and their contemporaries’ mindsets. Besides, this thesis examines how Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h expressed their respective conception of death in their respective works. The critical comparison thus brings to light not only the very nature of the collective representations which influenced these works – especially those originating from the Catholic or nationalist, both Breton and French, imagination – but also to what extend the unprecedented conditions induced by the Great War forced these two men to invent new representations through their creation. Consequently, they gained a certain amount of individual freedom and a voice of their own, in this crucial moment of transition between tradition and modernity in society. Such a transition introduces the complete break of the development of individualism in European societies. In this perspective, the perception of Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h’s works improves the current understanding of the Breton folk’s state of mind at the beginning of the 20th century and of the reasons why Breton men accepted to go and sacrifice their lives on the battlefield in the name of France
Kouassi, Kouamé Germain. "Les écrivains ivoiriens et la langue française: heurs et malheurs d'un mariage contre nature : l'exemple de l'oeuvre romanesque de Dadié, Kourouma et Adiaffi." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040245.
The present thesis entitled: Ivorian writers and french language: fortunes and misfortunes of a marriage against nature. An example of Dadié, Kourouma and Adiaffi's romance work, it takes a formal study and some detailed stylistic procedures put to work by the three principle writers of Côte d'Ivoire ( Dadie, Kourouma, and Adiaffi) to try and overcome the major obstacles that constitutes, obviously, french language in free expression of their tradition and of their cultural personalities. Also, it clearly looks like these writers have cunningly used in their romantic speech some terms, some constructions and particular forms of expression directly extracted from languages of their motherland by the help of a diversity of gathering and putting together into interlinguistics. Having in that one reference the imaginary african, they have in general foreseen obstacles, succeeded in showing that in the centre of a large language of international communication like french, it is possible to find a place for a plural expression, and, by the same way, for exchange between different languages and cultures
Barrett, Susan. "Quête d'identité, quête d'une écriture dans l'oeuvre des romancières sud-africaines blanches de 1883 à 1994." Bordeaux 3, 2001. http://www.theses.fr/2001BOR30015.
Muthoni, Wanjira. "La femme et les problèmes sociaux chez les romancières noires francophones." Montpellier 3, 1986. http://www.theses.fr/1986MON30023.
The focus of our thesis is on various social problems experienced by black women in patriarchal societes as seen by french-speaking female novelists from black africa and the caribbean islands. The need was felt to limit this study to former french colonies in order to be able to explore the influence of a particular form of colonisation on colonised women. We also analysed the way in which french patriarchy modified traditional african patriarchy and the resultant situation. Our study consists of five chapters, the first of which examines woman's body as seen by man, by western civilisation and by the woman herself from a psychological and philosophical standpoint. The second chapter deals with woman's relationship to the surrounding space : exile (a tragic experience) and space in one's native land. Home and the outside world change their significance depending on a woman's social class : the wealthy woman is housebound whereas the wage-earner is chased out of her home by the need to earn her living. The third chapter deals with woman's social conditioning. Traditional upbringing and western influence make her an alienated person but paradoxically, it was western formal schooling that was to open the door to individual freedom for her. In chapter four, we analyse various activities that help to bring out female dynamism and in chapter five, we look at woman's relationship to marriage. Sex and motherhood. Her economic dependence and the lack of contraception make these experiences a form of servitude. In conclusion, female novelists emphasize the importance of formal schooling in the improvement of the female condition
Daaloul, Wided. "Littérature féminine francophone ? : vers une "ego-histoire" : Maghreb, Machreq, Afrique sub-saharienne." Nice, 2012. http://www.theses.fr/2012NICE2032.
In this research, I investigate the particularities of the contemporary francophone feminine novel from Maghreb, Mashrek and sub-Saharan Africa or France. The corpus I study is composed of feminine and masculine francophone novels written by authors coming from these various areas. I use narratology, socio-criticism, psychoanalysis, psychocristicism and mythocristicism in order to bring out aesthetic and generic characteristics. Through these analytic methods, I analyze the components of the novel: the style, the context, the interiority and the imagination. Based on the examined elements, I establish the poetics of the francophone feminine novel. Some features of this genre of novel refer to “the androgyny of imagination”, “cross-culturality” and “ego-histoire”
Rubera, Albert. "La poétique feministe postcoloniale dans la littérature africaine francophone : autour de l'écriture romanesque de Ken Bugul." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131006.
Confluence of sociological theories, political movements and moral philosophies regarding the situation of women in general, and within their social, political and economic context in particular, feminism has always embraced worldwide ambitions. In this resolute struggle for women liberation, feminism changed the face several times, and was often divided into trends and streams sometimes opposed to one another with regard to the meaning of the struggle to lead. How is the postcolonial African woman going to react to feminism which can be considered as one of the forms of Western imperialism having for a long time acted in the guise of a universalistic discourse of women liberation? This is the question that Ken Bugul has already asked herself. This study intends to situate Ken Bugul's feminist thought and position at the cross-section of feminist and postcolonial theories