Книги з теми "Language and languages Cross-cultural studies"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Language and languages Cross-cultural studies.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Language and languages Cross-cultural studies".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

За допомогою хмари тегів ви можете побачити ще більше пов’язаних тем досліджень та знайти добірки літератури для них.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

Пов'язані теми наукових робіт

1

Dobrovolʹskiĭ, D. O. Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Amsterdam: Elsevier, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Meristo, Marek. Mental representation and languages access: Evidence from deaf children with different language backgrounds. Göteborg: Dept. of Psychology, Göteborg University, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Vila, F. Xavier, and Vanessa Bretxa. Language policy in higher education: The case of medium-sized languages. Bristol: Multilingual Matters, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Regional, Workshop on Cross-Border Languages (1996 Okahandja Namibia). Cross-border languages: Reports and studies : Regional Workshop on Cross-Border Languages. Windhoek, Namibia: Gamsberg Macmillan, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

McInerney, D. M., Kevin Kien Hoa Chung, and Kevin Chi Pun Yuen. Understanding developmental disorders of auditory processing, language and literacy: Across languages international perspectives. Charlotte, NC: Information Age Publishing, Inc., 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Byram, Michael. Cultural studies in foreign language education. Clevedon: Multilingual Matters, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Zarobe, Leyre Ruiz de, and Yolanda Ruiz de Zarobe. Speech acts and politeness across languages and cultures. Bern: Peter Lang, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Devy, G. N., Tanmoy Bhattacharya, Nisha Grover, and Surinder P. K. Randhawa. Indian sign language(s). New Delhi: Orient Blackswan Private Limited, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Fomin, Maxim. Ireland and Armenia: Studies in language, history and narrative. Washington, D.C: Institute for the Study of Man, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Congresso, Associazione italiana di anglistica. Cross-cultural encounters: Linguistic perspectives. Rome: Officina, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Congresso, Associazione italiana di anglistica. Cross-cultural encounters: Literary perspectives. Rome: Officina, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Hudson, Thom. A framework for testing cross-cultural pragmatics. [Honolulu]: Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawaii at Manoa, 1992.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Byram, Michael. Cultural studies and language learning: A research report. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

McCardle, Peggy D. Dyslexia across languages: Orthography and the brain-gene-behavior link. Baltimore, Md: Paul H. Brookes Pub. Co., 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

(1986), Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics. Developments in linguistics and semiotics, language teaching and learning, communication across cultures. Washington, D.C: Georgetown University Press, 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Wolfgang, Aaron. People watching across cultures made easy. [Toronto, Ont.]: Dept. of Applied Psychology, Ontario Institute for Studies in Education, 1992.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Guidi, Marco E. L., and Elena Carpi. Languages of political economy: Cross-disciplinary studies on economic translations. Pisa: Pisa University Press, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Tabors, Patton O. Helping your child learn two languages. Washington, D.C: Teaching Strategies, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Seeco, Louis Itumeleng. Marketing the same difference: Cultural and language dichotomy in advertising. Randburg [South Africa]: Knowres Pub., 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Davis, Kathryn Anne. Critical qualitative research in second language studies: Agency and advocacy. Charlotte, NC: Information Age Pub., 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Wodak, Ruth. The language of love and guilt: Mother-daughter relationships from a cross-cultural perspective. Amsterdam: J. Benjamins, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Ali, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Ali, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Ali, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Ali, Ghayda A. How Arabic journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Ali, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Byram, Michael. Investigating cultural studies in foreign language teaching: A book for teachers. Clevedon: Multilingual Matters, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Byram, Michael. Investigating cultural studies in foreign language teaching: A book for teachers. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

McGarry, Dee. An integrated ESL and cultural studies syllabus. Dublin: Trinity College Dublin, Centre for Language and Communication Studies, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Skutnabb-Kangas, Tove. Language, literacy, and minorities. London, UK: Minority Rights Group, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

O'Rourke, Bernadette. Galician and Irish in the European context: Attitudes towards weak and strong minority languages. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Smith, Patriann. Handbook of research on cross-cultural approaches to language and literacy development. Hershey, PA: Information Science Reference, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Gladkova, Hana. I︠A︡zykovai︠a︡ situat︠s︡ii︠a︡: Istoki i perspektivy : (bolgarsko-cheshskie paralleli). Praha: Nakl. Karolinum, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Ashley, Leonard R. N., and Wayne Finke. Language under controls: Policies and practices affecting freedom of speech : selected papers from the International Conference, September 23-24, 2011. East Rockaway, NY: Cummings & Hathaway, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Theoretical, Issues in Sign Language Research (8th 2004 Barcelona Spain). Signs of the time: Selected papers from TISLR 8. Seedorf: Signum, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Brown, Elinor L., Cynthia F. K. Lee, and Alexander S. Yeung. Communication and language: Surmounting barriers to cross-cultural understanding, educational equity, and social justice. Charlotte, NC: Information Age Pub., 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Davidson, Mary Catherine, and Carol Percy. The languages of nation: Attitudes and norms. Buffalo: Multilingual Matters, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Davidson, Mary Catherine, and Carol Percy. The languages of nation: Attitudes and norms. Buffalo: Multilingual Matters, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Kedron, Kateřina. Genderové aspekty ve slovanské frazeologii: Na materiálu běloruštiny, polštiny a ceštiny. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Broomans, Petra, and Sandra van Voorst. Rethinking cultural transfer and transmission: Reflections and new perspectives. Groningen: Barkhuis, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Schmitz, Bertram. "Religion" und seine Entsprechungen im interkulturellen Bereich. Marburg: Tectum, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Rodgers, Drew. English for international negotiations: A cross-cultural case study approach. New York: St. Martin's Press, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Williams Syndrome Across Languages (Language Acquisition and Language Disorders). John Benjamins Publishing Co, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Second language teaching strategies and cross-cultural studies. [Edmonton, Alta.]: Language Services, Alberta Education, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparisons. London: Whurr Publishers, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Garcia, Ofelia. Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization (Linguistic Diversity and Language Rights). Multilingual Matters Limited, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Adamou, Evangelia. Corpus-Driven Approach to Language Contact: Endangered Languages in a Comparative Perspective. De Gruyter, Inc., 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Ethnic heritage and language schools in America. Washington: American Folklife Center, Library of Congress, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Language and culture in cross-national research. Birmingham, Great Britain: Aston Modern Languages Club, Aston University, 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Legal Discourse Across Languages And Cultures. Peter Lang, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії
Current page language: Ukrainian.
You might want to see the page in this language: English.
Change language