Academic literature on the topic 'Culture in translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Culture in translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Culture in translation"
Almahasees, Zakaryia, Yousef Albudairi, and Hélène Jaccomard. "Translation Strategies Utilized in Rendering Social Etiquette in Holy Quran." World Journal of English Language 12, no. 6 (2022): 137. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n6p137.
Full textKrysztofiak, Maria. "Rezeptionsästhetische Verwandlung der Märchen von Hans Christian Andersen im 19. und 20. Jahrhundert in Polen." Folia Scandinavica Posnaniensia 20, no. 1 (2016): 155–64. http://dx.doi.org/10.1515/fsp-2016-0033.
Full textKorneenkova, Polina, Andy Bayu Nugroho, and Pavel Travkin. "Culture-specific items (CSIs) of Eka Kurniawan's Cantik Itu Luka in its English and Russian translations." Diksi 33, no. 1 (2025): 53–70. https://doi.org/10.21831/diksi.v33i1.82984.
Full textFlaij Alharbi, Badr, and Sarah BinMasad. "A Critical Analysis of Saudi Legal Terms and their English Translations." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 7, no. 2 (2023): 122–36. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol7no2.9.
Full textMizamkhan, B., and T. Kalibekuly. "THEORETICAL AND PRACTICAL PECULIARITIES OF TRANSLATING CULTURE-SPECIFIC TERMS." BULLETIN Series of Philological Sciences 74, no. 4 (2020): 494–97. http://dx.doi.org/10.51889/2020-4.1728-7804.97.
Full textValero-Garcés, Carmen. "Translation and Stereotypes as Cultural Facts." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 48, no. 4 (2002): 289–304. http://dx.doi.org/10.1075/babel.48.4.01val.
Full textAshuja'a, Abdulhameed, Abdulwadood Ahmed Annuzaili, and Qaid Musar. "Investigating the Strategies of Translating Culture-Specific Terms in Court Documents by Accredited Translators." مجلة جامعة صنعاء للعلوم الإنسانية 4, no. 2 (2025): 439–48. https://doi.org/10.59628/jhs.v4i2.1536.
Full textAküzüm, Gözde Begüm. "TRANSLATING POE IN DIFFERENT CENTURIES: A CRITICAL APPROACH TO TWO TURKISH TRANSLATIONS OF ANNABEL LEE." HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi 13, no. 25 (2025): 1–24. https://doi.org/10.20304/humanitas.1590578.
Full textTorop, Peeter. "Translation as translating as culture." Sign Systems Studies 30, no. 2 (2002): 593–605. http://dx.doi.org/10.12697/sss.2002.30.2.14.
Full textMhaoláin, Máire Nic, and Michael Cronin. "Translating Ireland "Translation Language Culture"." Comhar 55, no. 8 (1996): 31. http://dx.doi.org/10.2307/25573020.
Full textDissertations / Theses on the topic "Culture in translation"
Pålsson, Linda. "Translating Culture - An analysis of the cultural transfer in literary translation." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för kultur och samhälle (KS), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-22390.
Full textRafalovych, N. "Role of culture in translation." Thesis, Sumy State University, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/52085.
Full textNyrén, Jenny. "Translating American food culture from English to Swedish : A study of cultural references in translation." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-26349.
Full textHuang, Ke. "Translating for Children: Cultural Translation Strategies and Reader Responses." Diss., The University of Arizona, 2014. http://hdl.handle.net/10150/332832.
Full textPasini, Annamaria. "Translating Theatre, Translating Culture." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.
Find full textFurlan, Mattia <1995>. "Food, Culture and Translation. Observations on Translating Recipes from English into Italian." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/19954.
Full textVarga, Christine Laurel Caddel. "Transplanting culture through translation, a hermeneutic project." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/mq20804.pdf.
Full textOmar, Mona A. E. "Translation of Islamic culture into Arabian architecture." Thesis, Curtin University, 2000. http://hdl.handle.net/20.500.11937/302.
Full textOmar, Mona A. E. "Translation of Islamic culture into Arabian architecture." Curtin University of Technology, School of Architecture, Construction and Planning, 2000. http://espace.library.curtin.edu.au:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=10038.
Full textOlk, Harald Martin. "The translation of cultural references : an empirical investigation into the translation of culture-specific lexis by degree-level language students." Thesis, University of Kent, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.392709.
Full textBooks on the topic "Culture in translation"
Susan, Bassnett, and Lefevere André, eds. Translation, history, and culture. Pinter Publishers, 1990.
Find full textSchmidt, Gabriela, ed. Elizabethan Translation and Literary Culture. DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110316209.
Full textAndré, Lefevere, ed. Translation--history, culture: A sourcebook. Routledge, 1992.
Find full textDelabastita, Dirk, Lieven D’hulst, and Reine Meylaerts, eds. Functional Approaches to Culture and Translation. John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/btl.69.
Full textSeruya, Teresa, and José Miranda Justo, eds. Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture. Springer Berlin Heidelberg, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-47949-0.
Full textLothe, Jakob, and Mats Jansson. Nordic responses: Translation, history, literary culture. Novus Press, 2014.
Find full textSheehan, Jonathan. The Enlightenment Bible: Translation, scholarship, culture. Princeton University Press, 2005.
Find full textMaria, Sidiropoulou, ed. Identity and difference: Translation shaping culture. P. Lang, 2005.
Find full textBook chapters on the topic "Culture in translation"
Trivedi, Harish. "Translating culture vs. cultural translation." In In Translation – Reflections, Refractions, Transformations. John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/btl.71.27tri.
Full textSiever, Holger, and Anne Simone Wehberg. "Chapter 13. Using action-oriented methods in foreign language classes to enhance translation competence." In Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training. John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/btl.161.13sie.
Full textSpivak, Gayatri Chakravorty. "Translation as culture." In In Translation – Reflections, Refractions, Transformations. John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/btl.71.26spi.
Full textKatan, David. "Culture." In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 3rd ed. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315678627-29.
Full textJiménez-Crespo, Miguel A. "Culture in localization." In Localization in Translation. Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003340904-5.
Full textBoutcher, Warren. "From Cultural Translation to Cultures of Translation?" In The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500–1660. Palgrave Macmillan UK, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137401496_2.
Full textO'Sullivan, Emer. "Translation." In The Routledge Companion to Children's Literature and Culture. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003214953-32.
Full textMalmkjaer, Kirsten, John Milton, and Veronica Smith. "Translation and mass culture." In Translation in Context. John Benjamins Publishing Company, 2000. http://dx.doi.org/10.1075/btl.39.28mal.
Full textMilton, John, and Silvia Cobelo. "Digital Culture." In Translation, Adaptation and Digital Media. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429262012-4.
Full textOakley-Brown, Liz. "Translation." In A New Companion to English Renaissance Literature and Culture. Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444319019.ch9.
Full textConference papers on the topic "Culture in translation"
Tsepeleva, Alina. "TYPES OF LITERARY TEXT TRANSLATION AND THEIR CHARACTERISTICS." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.38.
Full textKrasheninnikov, Andrey, and Arseniy Garipov. "SOME PROBLEMS OF TRANSLATION RECEPTIONOF GERMAN EXPRESSIONISM LYRICS." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.2.
Full textZHANG, JIAN-WEN. "ON SKOPOS THEORY AND KU HUNGMING’S TRANSLATION OF LUNYU." In 2021 International Conference on Education, Humanity and Language, Art. Destech Publications, Inc., 2021. http://dx.doi.org/10.12783/dtssehs/ehla2021/35700.
Full textAbdul sattar DAWH, wisam, and Saad Abdul – sada SABAH. "THE PROBLEM OF TRANSLATING THE ISLAMIC CULTURAL TERM FROM ARABIC INTO HEBREW." In VI. International Congress of Humanities and Educational Research. Rimar Academy, 2023. http://dx.doi.org/10.47832/ijhercongress6-5.
Full textKasymbekova, Anara. "THE VARIABILITY TRANSLATION OF REALITIES(ON THE MATERIAL "MYSTERIOUS AFFAIR AT STYLES" INTO RUSSIAN AND GERMAN LANGUAGES)." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.15.
Full textVardanian, Maryna. "Ukrainian culture (re)imagined: children's literature and translation in wartime." In Languages and Cultures in Times of War: (Im)possible, (Re)imagined, (Un)manageable. Uzhhorod National University = ДВНЗ "Ужгородський національний університет", 2025. https://doi.org/10.14324/000.ch.10206592.
Full textPinkovsky, Vitaly. "ОDE OF G. R. DERZHAVIN "ON DEATH OF PRINCE MESHCHERSKY" IN E. P. MESHCHERSKY'S TRANSLATION ON THE FRENCH LANGUAGE". У ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.27.
Full textVolkova, Yulia. "REFLECTION OF NATIONAL STEREOTYPES IN ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE FICTION TEXT (BY L. SNICKET'S NOVEL "THE SERIES OF UNFORTUNATE EVENTS")." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.9.
Full textLysenkova, Elena. "R.R. TCHAIKOVSKI - A TRANSLATERAND A THEORIST OF TRANSLATION." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.20.
Full textGladkova, Anna G. "INDOLOGY AND AUDIOVISUAL TRANSLATION." In II All-Russian scientific-practical conference with international participation "Translation and foreign languages in the global dialogue of cultures". St. Petersburg State University, 2024. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288064289.08.
Full textReports on the topic "Culture in translation"
Shaba, Varteen Hannah. Translating North-Eastern Neo-Aramaic Idioms into English. Institute of Development Studies, 2023. http://dx.doi.org/10.19088/creid.2023.002.
Full textGay, Jill, Melanie Croce-Galis, Karen Hardee, and Amelia Peltz. Creating a culture of evidence use: Using an innovative knowledge translation platform to inform HIV/AIDS programming for women and girls. Population Council, 2017. http://dx.doi.org/10.31899/rh7.1013.
Full textOSIYANOVA, A., and I. FALALEEVA. THE SPECIFICS OF THE TRANSLATION OF IRONY IN MARGARET MITCHELL’S NOVEL “GONE WITH THE WIND”. Science and Innovation Center Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2022-14-2-3-23-30.
Full textBIZIKOEVA, L. S., та G. S. KOKOEV. МЕТАФОРЫ ШЕКСПИРА КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА ТРАГЕДИИ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА" НА РУССКИЙ И ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫКИ). Science and Innovation Center Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-3-3-95-106.
Full textOspina, William. Hölderlin and the U'wa: A Reflection on Nature, Culture and Development. Inter-American Development Bank, 2004. http://dx.doi.org/10.18235/0007952.
Full textBarash, Itamar, and Robert Rhoads. Translational Mechanisms Governing Milk Protein Levels and Composition. United States Department of Agriculture, 2006. http://dx.doi.org/10.32747/2006.7696526.bard.
Full textIturralde, Diego, Esteban Krotz, Víctor Cárdenas, et al. Indigenous Development: Poverty, Democracy and Sustainability. Inter-American Development Bank, 1996. http://dx.doi.org/10.18235/0006810.
Full textYongchaitrakul, Tassanee, and Prasit Pavasant. Effect of LPS of Actinobacillus actinomycetemcomitans lipopolysaccharide on matrix metalloproteinase-2 and changes of RANKL and OPG in HPDL cell. Chulalongkorn University, 2004. https://doi.org/10.58837/chula.res.2004.13.
Full textEditorial Perspective: Adapting western psychological interventions for children and adolescents in LMICs: lessons from Nepal. ACAMH, 2023. http://dx.doi.org/10.13056/acamh.25783.
Full text