Journal articles on the topic 'Postgraduate Studies in Translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Postgraduate Studies in Translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Pulungan, Anni Holila, Masitowarni Siregar, and Rahmad Husein. "Cognitive Processes on Translation Studies of English Language Learners." Britain International of Linguistics Arts and Education (BIoLAE) Journal 1, no. 2 (2019): 101–12. http://dx.doi.org/10.33258/biolae.v1i2.78.
Full textPark, Ocksue. "What constitutes a translation graduate school in South Korea?" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 53, no. 2 (2007): 167–78. http://dx.doi.org/10.1075/babel.53.2.07par.
Full textOrgan, Michał. "Translation Technology in English Studies Within the System of Higher Education in Poland." International Journal of English Linguistics 11, no. 4 (2021): 1. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v11n4p1.
Full textRzepa, Joanna, and Joanna Rzepa. "Translation and Modernism: Mapping the Relationship." Exchanges: The Interdisciplinary Research Journal 3, no. 2 (2016): 241–46. http://dx.doi.org/10.31273/eirj.v3i2.137.
Full textÁlvarez de Morales Mercado, Cristina. "Didáctica de la Traducción Accesible en el Turismo y su Aplicación en Enseñanzas de Posgrado." Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria 11, no. 2 (2017): 223–36. http://dx.doi.org/10.19083/ridu.11.533.
Full textKuźnik, Anna, and Carme Bestué. "Perfiles de prácticas y solución de conflictos emergentes: estudio de un caso de prácticas de traducción jurídica." Estudios Hispánicos 24 (March 31, 2017): 93–105. http://dx.doi.org/10.19195/2084-2546.24.7.
Full textJaccomard, Hélène. "Work Placements in Masters of Translation: Five Case Studies from the University of Western Australia." Meta 63, no. 2 (2018): 532–47. http://dx.doi.org/10.7202/1055151ar.
Full textMo, Aiping, and Deliang Man. "The ecosystem of translator workstation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 3 (2017): 401–22. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.3.06aip.
Full textQassem, Mutahar, Lamis Ali, and Nabil Muhayam. "Translation quality in English-Arabic translation of tourist texts: A product perspective." International Journal of Linguistics and Translation Studies 2, no. 2 (2021): 1–21. http://dx.doi.org/10.36892/ijlts.v2i2.136.
Full textRonowicz, Eddie, Joanna Hehir, Toshihiro Kaimi, Keiko Kojima, and Deok-Shin Lee. "Translator’s Frequent Lexis Store and Dictionary Use as Factors in SLT Comprehension and Translation Speed – A Comparative Study of Professional, Paraprofessional and Novice Translators." Meta 50, no. 2 (2005): 580–96. http://dx.doi.org/10.7202/011002ar.
Full textYousefi, Soraya, and Mojtaba Mohammadi. "Critical Thinking and Reading Comprehension among Postgraduate Students: The Case of Gender and Language Proficiency Level." Journal of Language Teaching and Research 7, no. 4 (2016): 802. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0704.23.
Full textDerba, Svitlana. "PROFESSIONAL PRODUCTION (PEDAGOGICAL) PRACTICE IN FOREIGN STUDENTS AND MASTER'S COURSES." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 10(78) (2020): 10–12. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2020-10(78)-10-12.
Full textCassidy, Christine E., Amy Jane Beck, Aislinn Conway, et al. "Using an integrated knowledge translation or other research partnership approach in trainee-led research: a scoping review protocol." BMJ Open 11, no. 5 (2021): e043756. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2020-043756.
Full textHeneghan, Nicola R., Madeleine Nazareth, Wendy J. Johnson, et al. "Experiences of telehealth e-mentoring within postgraduate musculoskeletal physical therapy education in the UK and Canada: a protocol for parallel mixed-methods studies and cross-cultural comparison." BMJ Open 11, no. 2 (2021): e042602. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2020-042602.
Full textMiller, Virginia M. "Why are sex and gender important to basic physiology and translational and individualized medicine?" American Journal of Physiology-Heart and Circulatory Physiology 306, no. 6 (2014): H781—H788. http://dx.doi.org/10.1152/ajpheart.00994.2013.
Full textMurtafi, Anshoffy, Nababan Nababan, and Djatmika Djatmika. "ANALISIS TERJEMAHAN GAYA BAHASA REPETISI DALAM NOVEL A THOUSAND SPLENDID SUNS, TEKNIK DAN KUALITASNYA (KAJIAN PENERJEMAHAN DENGAN PENDEKATAN STILISTIKA)." PRASASTI: Journal of Linguistics 2, no. 1 (2017): 1. http://dx.doi.org/10.20961/prasasti.v2i1.1664.
Full textDíaz Cintas, Jorge, and Pilar Orero. "Postgraduate Courses in Audiovisual Translation." Translator 9, no. 2 (2003): 371–88. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2003.10799164.
Full textHongthong, Kamolchanok. "The Sensitivity of L1 English – L2 Thai Language Learners to Errors in Basic Thai Serial Verb Constructions." MANUSYA 17, no. 3 (2014): 11–33. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01703002.
Full textMelles, Gavin. "Views on education for sustainable development (ESD) among lecturers in UK MSc taught courses." International Journal of Sustainability in Higher Education 20, no. 1 (2019): 115–38. http://dx.doi.org/10.1108/ijshe-02-2018-0032.
Full textBiernacka-Licznar, Katarzyna. "Instytucja tłumacza przysięgłego w Polsce i we Włoszech. Kształcenie tłumaczy przysięgłych na studiach podyplomowych w Polsce / The institution of sworn translator in Poland and in Italy. Education of sworn translator on the postgraduate studies in Poland." Italica Wratislaviensia 1, no. 2 (2011): 165. http://dx.doi.org/10.15804/iw.2011.02.11.
Full textKeene, Judith. "European Studies Postgraduate Conference." History Australia 3, no. 1 (2006): 03.1. http://dx.doi.org/10.2104/ha060003.
Full textGiannikas, Vaggelis. "Applying for postgraduate studies." XRDS: Crossroads, The ACM Magazine for Students 18, no. 1 (2011): 6. http://dx.doi.org/10.1145/2000775.2000780.
Full textLevý, Jiří. "Translation studies in translation." Translation and Interpreting Studies 7, no. 1 (2012): 111–22. http://dx.doi.org/10.1075/tis.7.1.07lev.
Full textBAIHAQI, AKHMAD. "THE BINARY SYSTEM OF TRANSLATION IDEOLOGY: BETWEEN FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION." Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL) 2, no. 2 (2019): 143–53. http://dx.doi.org/10.47080/jeltl.v2i2.627.
Full textRUŻYLLO, EDWARD. "Postgraduate medical studies in Poland." Medical Education 4, no. 4 (2009): 262–67. http://dx.doi.org/10.1111/j.1365-2923.1970.tb01638.x.
Full textOrr, Mary, and Susan Bassnett. "Translation Studies." Modern Language Review 98, no. 2 (2003): 542. http://dx.doi.org/10.2307/3737921.
Full textAnderson, K. J. "Translation Studies." Choice Reviews Online 48, no. 06 (2011): 1027–36. http://dx.doi.org/10.5860/choice.48.06.1027.
Full textLeibold, Anne, and Charles W. Brownson. "Translation Studies." Collection Management 15, no. 3-4 (1992): 365–80. http://dx.doi.org/10.1300/j105v15n03_07.
Full textMcLaughlin, M. "Translation Studies." French Studies 68, no. 3 (2014): 377–85. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knu082.
Full textCarter, Bronwyn J. "Evidence-based decision-making: practical issues in the appraisal of evidence to inform policy and practice." Australian Health Review 34, no. 4 (2010): 435. http://dx.doi.org/10.1071/ah09778.
Full textCarolia, Dewata. "Translation Procedures in Translating Abstracts of Postgraduate Students of Sultan Ageng Tirtayasa University." Journal of English Language Teaching and Cultural Studies 2, no. 1 (2019): 25–38. http://dx.doi.org/10.48181/jelts.v2i1.7744.
Full textWesolowski, Tony. "Translation Studies in translation: Vissarion Belinsky on translation." Translation and Interpreting Studies 1, no. 1 (2006): 139–62. http://dx.doi.org/10.1075/tis.1.1.09wes.
Full textBahumaid, Showqi. "Investigating Cultural Competence in English-Arabic Translator Training Programs." Meta 55, no. 3 (2010): 569–88. http://dx.doi.org/10.7202/045078ar.
Full textZhu, Chunshen. "Translation studies in China or Chinese-related translation studies." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, no. 4 (2004): 332–45. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.4.04zhu.
Full textWANG, Enke. "Translation Unit and Translation Studies Scope." Comparative Literature: East & West 11, no. 1 (2009): 120–26. http://dx.doi.org/10.1080/25723618.2009.12015368.
Full textChesterman, Andrew. "Translation StudiesForum: Universalism in translation studies." Translation Studies 7, no. 1 (2013): 82–90. http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2013.828904.
Full textWeissbrod, Rachel. "Philosophy of translation meets translation studies." Target. International Journal of Translation Studies 21, no. 1 (2009): 58–73. http://dx.doi.org/10.1075/target.21.1.03wei.
Full textAssis Rosa, Alexandra. "Descriptive translation studies of audiovisual translation." Target. International Journal of Translation Studies 28, no. 2 (2016): 192–205. http://dx.doi.org/10.1075/target.28.2.02ros.
Full textBerezhnaya, Yu N., and V. A. Gurtova. "POSTGRADUATE STUDIES IN A NEW REALITY." University Management: Practice and Analysis 21, no. 3 (2017): 57–65. http://dx.doi.org/10.15826/umpa.2017.03.037.
Full textPowell, Kendall. "Postgraduate studies: Find the best fit." Nature 539, no. 7627 (2016): 127–29. http://dx.doi.org/10.1038/nj7627-127a.
Full textReed, Jayne. "Postgraduate diploma in adolescent addiction studies." BMJ 333, no. 7566 (2006): s89. http://dx.doi.org/10.1136/bmj.333.7566.s89.
Full textGottlieb, Nanette. "Postgraduate studies on Japan: A reflection." Japanese Studies 17, no. 2-3 (1997): 69–79. http://dx.doi.org/10.1080/10371399708727632.
Full textRickard, John, and Michael Roe. "1998 Australian historical studies postgraduate prize." Australian Historical Studies 29, no. 112 (1999): 214. http://dx.doi.org/10.1080/10314619908596097.
Full textNoel, Japheth, Benjamin Kyalo Wambua, and Proscovia Namubiru Ssentamu. "Invest in Research Supervision, Enhance Timely Completion of Postgraduate studies." RMC Journal of Social Sciences and Humanities 2, no. 1 (2021): 35–47. http://dx.doi.org/10.46256/rmcjsochum.v2i1.124.
Full text���������, T. Sidorenko, ���������, and T. Gorbatova. "Technical Translation for Postgraduate Engineering Students As Foreign Language Course Component." Standards and Monitoring in Education 4, no. 3 (2016): 57–64. http://dx.doi.org/10.12737/20200.
Full textSun, Sanjun. "Rethinking translation studies." Translation Spaces 3 (November 28, 2014): 167–91. http://dx.doi.org/10.1075/ts.3.08sun.
Full textEvans, Jonathan. "Critical translation studies." Perspectives 25, no. 4 (2017): 675–77. http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2017.1348929.
Full textMunday, J. "11 * Translation Studies." Year's Work in Critical and Cultural Theory 14, no. 1 (2006): 195–208. http://dx.doi.org/10.1093/ywcct/mbl011.
Full textMunday, J. "11 * Translation Studies." Year's Work in Critical and Cultural Theory 15, no. 1 (2007): 203–16. http://dx.doi.org/10.1093/ywcct/mbm011.
Full textMunday, J. "8 * Translation Studies." Year's Work in Critical and Cultural Theory 16, no. 1 (2008): 215–34. http://dx.doi.org/10.1093/ywcct/mbn011.
Full text