Journal articles on the topic 'Sociology of translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Sociology of translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Best, Jacqueline, and William Walters. "Translating the Sociology of Translation." International Political Sociology 7, no. 3 (2013): 345–49. http://dx.doi.org/10.1111/ips.12026_5.
Full textChakma, Tiasha. "Tendency of Translating Educationally Valued Texts from Japanese Culture into Bangla Used in Reading Literacy." International Journal of Education and Literacy Studies 12, no. 1 (2024): 74–85. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.12n.1p.74.
Full textBielsa, Esperança. "Translating ‘understanding’/ understanding translation: A reflexive approach." Sociological Review 72, no. 4 (2024): 899–913. http://dx.doi.org/10.1177/00380261241258616.
Full textTyulenev, Sergey. "Translation as a social fact." Translation and Interpreting Studies 9, no. 2 (2014): 179–96. http://dx.doi.org/10.1075/tis.9.2.01tyu.
Full textÖzbek, Dudu. "Baumanian perspective to translation sociology: a non-essentialist reading of Orhan Pamuk’s A Strangeness In My Mind as the representation of the Other." Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 19, no. 1 (2025): 63–84. https://doi.org/10.47777/cankujhss.1640851.
Full textChesterman, Andrew. "The Name and Nature of Translator Studies." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 22, no. 42 (2017): 13. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96844.
Full textفرڤاني, جازية, and منير شترات. "Translation from a Sociological Perspective: Translational Term Setting and Conceptualization." Journal of Languages and Translation 3, no. 1 (2024): 164–81. http://dx.doi.org/10.70204/jlt.v3i1.286.
Full textBazzi, Samia. "Foreign metaphors and Arabic translation." Journal of Language and Politics 13, no. 1 (2014): 120–51. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.13.1.06baz.
Full textAaltonen, Sirkku. "Theatre translation as performance." Target. International Journal of Translation Studies 25, no. 3 (2013): 385–406. http://dx.doi.org/10.1075/target.25.3.05aal.
Full textHeilbron, Johan. "Towards a Sociology of Translation." European Journal of Social Theory 2, no. 4 (1999): 429–44. http://dx.doi.org/10.1177/136843199002004002.
Full textZehnalová, Jitka. "Digital Data for the Sociology of Translation and the History of Translation." AUC PHILOLOGICA 2023, no. 2 (2024): 55–71. http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2023.23.
Full textZheng, Jing. "An Overview of Sociology of Translation: Past, Present and Future." International Journal of English Linguistics 7, no. 4 (2017): 28. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v7n4p28.
Full textBerneking, Steve. "A Sociology of Translation and the Central Role of the Translator." Bible Translator 67, no. 3 (2016): 265–81. http://dx.doi.org/10.1177/2051677016670232.
Full textMattar, Karim. "Orhan Pamuk and the Limits of Translation: Foreignizing The Black Book for World Literature." Translation and Literature 23, no. 1 (2014): 42–67. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2014.0135.
Full textSerpa, Talita, Paula Tavares Pinto, and Luciano Franco da Silva. "Does the Terminological Variation affect the Anthropological Habitus?" Calidoscópio 20, no. 1 (2022): 279–302. https://doi.org/10.4013/cld.2022.201.14.
Full textNefedova, Liliya, and Ekaterina Krasnopeyeva. "English-Russian Hybrid Words in Translated Text: On Linguistic Interference and Norms of Translation." Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, no. 4 (December 2020): 86–98. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.4.8.
Full textNi, Xiuhua. "Translating the socialist nation." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15, no. 1 (2017): 28–50. http://dx.doi.org/10.1075/forum.15.1.02ni.
Full textMohammadpour, Fahime, Mohammadtaghi Shahnazari-Dorcheh, and Mahmoud Afrouz. "Looking through the lens of Bourdieu: A corpus-based Study of English Romance Fiction Translation." Hikma 19, no. 2 (2020): 327–55. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v19i2.12871.
Full textCao, Jing, Nor Shahila Mansor, and Diana Abu Ujum. "Reconsidering Translation From a Bourdieusian Sociological Perspective: A Case Study of the English Translation of Luotuo Xiangzi." Theory and Practice in Language Studies 13, no. 9 (2023): 2337–46. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1309.21.
Full textWolf, Michaela. "The sociology of translation and its “activist turn”." Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies 7, no. 2 (2012): 129–43. http://dx.doi.org/10.1075/tis.7.2.02wol.
Full textZwischenberger, Cornelia. "Translation as a metaphoric traveller across disciplines." Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3, no. 3 (2017): 388–406. http://dx.doi.org/10.1075/ttmc.3.3.07zwi.
Full textRouyan, G. U. "Comparing Concepts of God: Translating God in the Chinese and Yoruba Religious Contexts." Filosofia Theoretica: Journal of African Philosophy, Culture and Religions 11, no. 1 (2022): 139–50. http://dx.doi.org/10.4314/ft.v11i1.10.
Full textHeilbron, J. "Towards a Sociology of Translation: Book Translation as a Cultural World-System." European Journal of Social Theory 2, no. 4 (1999): 429–44. http://dx.doi.org/10.1177/13684319922224590.
Full textDodson, Michael S. "Translating Science, Translating Empire: The Power of Language in Colonial North India." Comparative Studies in Society and History 47, no. 4 (2005): 809–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0010417505000368.
Full textYazbeck, Mary. "The Translator-Author: Explaining the Literary Translation Process through Creativity." Traduction et Langues 22, no. 1 (2023): 199–214. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v22i1.936.
Full textSaridaki, Evanthia. "The translator’s social environments: an interdisciplinary coexistence of Translation and Sociological Studies." Traduction et Langues 20, no. 2 (2021): 139–48. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v20i2.256.
Full textNelson, Brian. "Translating Cultures, Cultures of Translation." Journal of Intercultural Studies 28, no. 4 (2007): 361–65. http://dx.doi.org/10.1080/07256860701591193.
Full textUdinal, Fernanda Teresinha. "The technical-specialized translator, an agent caught in-between fields: a narrative from a practical approach." Cadernos de Tradução 43, no. 1 (2023): 1–19. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e91549.
Full textRisku, Hanna, and Florian Windhager. "Extended Translation." Target. International Journal of Translation Studies 25, no. 1 (2013): 33–45. http://dx.doi.org/10.1075/target.25.1.04ris.
Full textvan Doorslaer, Luc, and Jack McMartin. "Where translation studies and the social meet." Translation in Society 1, no. 1 (2022): 1–14. http://dx.doi.org/10.1075/tris.22002.van.
Full textWen, Jun, Shaojing Wang, and Wenhe Zhang. "Research on translation review in China from the perspective of Bourdieu’s Sociology." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14, no. 2 (2016): 211–38. http://dx.doi.org/10.1075/forum.14.2.03jun.
Full textKvirikashvili, Ana. "State Cultural Policies in Georgia’s Small Book Market. Case of the Translation Grant Programme “Georgian Literature in Translation” (2010–2018)." Knygotyra 75 (December 28, 2020): 92–113. http://dx.doi.org/10.15388/knygotyra.2020.75.61.
Full textKvirikashvili, Ana. "State Cultural Policies in Georgia’s Small Book Market. Case of the Translation Grant Programme “Georgian Literature in Translation” (2010–2018)." Knygotyra 75 (December 28, 2020): 92–113. http://dx.doi.org/10.15388/knygotyra.2020.75.61.
Full textWu, Shang. "Extending the Borders of Translation and Translation Studies: Cultural Translation as a Portal." Interlitteraria 29, no. 1 (2024): 31–43. http://dx.doi.org/10.12697/il.2024.29.1.3.
Full textWolf, Michaela, and Talita Serpa. "The Sociology of Translation and its “Activist Turn”." Belas Infiéis 10, no. 4 (2021): 01–18. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.31290.
Full textFang, Y. Q. "The Sociosemiotic Approach to Translation." International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations 1, no. 1 (2021): 42–48. http://dx.doi.org/10.35745/ijssai2021v01.01.0007.
Full textZhang, Xizhi. "A Recollection of Chinese Bible Translation throughout History—A Sociological Study on Translation." Journal of Language Teaching and Research 10, no. 2 (2019): 289. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1002.10.
Full textGîţă, Cîndea, Iulia Elena, and Moratto Riccardo. "Chinese Literature in Romania: A Qualitative Study based on In-Depth Interviews with the Agents Involved in Sino-Romanian Transfer of Culture." EUROPEAN JOURNAL OF CHINESE STUDIES 2 (2019) 2 (2019): 85–102. https://doi.org/10.12906/9783865152992_005.
Full textZhang, Cuiling. "Neuroscience and Translation." International Journal of Translation and Interpreting Research 15, no. 2 (2023): 180–83. http://dx.doi.org/10.12807/ti.115202.2023.r02.
Full textBrzostowska-Tereszkiewicz, Tamara. "Historia strukturalna, czyli długie trwanie przekładu artystycznego." Krytyka przekładu i okolice, no. 42 (December 29, 2021): 183–99. http://dx.doi.org/10.4467/16891864pc.21.023.14334.
Full textWahiyudin, Ummi Nadjwa, and Taj Rijal Bin Muhamad Romli. "Tanslating Malay Compounds into Arabic Based on Dynamic Theory and Arabization Method." Journal of Islamic Thought and Civilization 11, no. 1 (2021): 43–58. http://dx.doi.org/10.32350/jitc.111.03.
Full textFolica, Laura. "Los Estudios de Traducción desde una perspectiva sociológica o la “caja de herramientas” bourdieusiana." Translationes 5, no. 1 (2013): 11–24. http://dx.doi.org/10.2478/tran-2014-0087.
Full textSymonds, R. L. "Books Reconsidered: Suicide, A Study in Sociology: Emile Durkheim." British Journal of Psychiatry 159, no. 5 (1991): 739–41. http://dx.doi.org/10.1192/s0007125000031457.
Full textKhuzyatov, Shafik Shaekhovich, and Lenar Ajratovich Galiullin. "Automated Text Translation." International Journal of Criminology and Sociology 9 (April 5, 2022): 2320–24. http://dx.doi.org/10.6000/1929-4409.2020.09.278.
Full textKosman, Marcin. "The Sociology of Translation: At the Intersection of Social Sciences and the Humanities. "The Case of The Golden Key, or the Adventures of Buratino"." Przegląd Socjologii Jakościowej 16, no. 2 (2020): 62–78. http://dx.doi.org/10.18778/1733-8069.16.2.05.
Full textKhademnabi, Mir Mohammad. "Episodic Literary Movement and Translation: Ideology Embodied in Prefaces." Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture, no. 11 (November 22, 2021): 404–17. http://dx.doi.org/10.18778/2083-2931.11.25.
Full textPurba, Anita, Bloner Sinurat, Ridwin Purba, Bobby Pramjit Singh Dhillon, Endang Fatmawati, and Nanda Saputra. "Translation: The Implementation of Molina and Albir's Theory in a Movie From English into Indonesian." Studies in Media and Communication 11, no. 5 (2023): 25. http://dx.doi.org/10.11114/smc.v11i5.6011.
Full textRunova, N. V., T. V. Furmenkova, and N. Yu Linevich. "Translation of new sociological terminology: challenges and solutions." Slovo ru Baltic accent 12, no. 2 (2021): 95–109. http://dx.doi.org/10.5922/2225-5346-2021-2-6.
Full textAyyad, Ahmad Y. "Uncovering ideology in translation." Translation and the Genealogy of Conflict 11, no. 2 (2012): 250–72. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.11.2.05ayy.
Full textYi, Ran. "Review of Wang and Munday (2021) Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting." Exchanges: The Interdisciplinary Research Journal 10, no. 3 (2023): 99–104. http://dx.doi.org/10.31273/eirj.v10i3.1290.
Full text