Journal articles on the topic 'Translating into Turkish'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translating into Turkish.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Sekret, Iryna. "Strategies of conveying metaphors in political discourse: analysis of the Turkish translations of George Orwell's “Animal Farm”." International journal of linguistics, literature and culture 6, no. 4 (2020): 103–14. http://dx.doi.org/10.21744/ijllc.v6n4.911.
Full textAjkut, Ksenija R. "PROBLEMATIKA PRENOŠENjA TURSKIH ONOMASTIČNIH REČI PRI PREVOĐENjU DELA TURSKE KNjIŽEVNOSTI SA JEZIKA POSREDNIKA." Nasledje Kragujevac XX, no. 56 (2023): 125–35. http://dx.doi.org/10.46793/naskg2356.125a.
Full textMuhammet, Hakan ÖNCÜ*, and KUTLU Yakup. "Performance Comparison of Known AI Translation Tools for Turkish Language." Tethys Environmental Science 1, no. 3 (2024): 117–27. https://doi.org/10.5281/zenodo.13269233.
Full textZaripova-Chetin, Ch, and R. Nurmukhametova. "Translation problems encountered when translating Galimzhan Ibragimov’s works into Turkish (based on the story “Almachuar” (“Chubary”))." Tatarica 20, no. 2 (2023): 7–25. http://dx.doi.org/10.26907/2311-2042-2023-21-2-7-25.
Full textOkyayuz Yener, Şirin. "Translating Turkish Foreign Policy from English into Turkish." Meta 55, no. 2 (2010): 338–54. http://dx.doi.org/10.7202/044244ar.
Full textSarmaşık, Naile. "Translating Character Names in Fantasy Literature." Names 70, no. 2 (2022): 1–10. http://dx.doi.org/10.5195/names.2022.2326.
Full textAvşaroğlu, Merve, and Ayşe Banu Karadağ. "“Foreign Language Creation” and “Textless Back Translation”: A Case Study on Turkish Translations of Jason Goodwin’s Ottoman-Themed Works Written in English." Advances in Language and Literary Studies 10, no. 5 (2020): 107. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.5p.107.
Full textSayfulina, Flera S., and Liailia I. Mingazova. "Strategies for Translating Tatar literature into Turkic languages: History and Current State." Polylinguality and Transcultural Practices 20, no. 4 (2023): 659–72. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2023-20-4-659-672.
Full textErgün, Anna Lia Proietti. "Crosslinguistic Interference in Simultaneous Acquisition of Turkish and Italian." Open Linguistics 6, no. 1 (2020): 512–31. http://dx.doi.org/10.1515/opli-2020-0031.
Full textOzdemir, Zeynep, Sevda Asqarova, Teresa May-Benson, and Aymen Balikci. "Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)." Behavioral Sciences 15, no. 4 (2025): 492. https://doi.org/10.3390/bs15040492.
Full textOmirbekova, Zh, and S. Serdalina. "Types and functions of phraseology in the Kazakh and Turkish languages (based on the work of B. Sokpakbayev "Journey to childhood")." BULLETIN OF THE L.N. GUMILYOV EURASIAN NATIONAL UNIVERSITY. POLITICAL SCIENCE. REGIONAL STUDIES. ORIENTAL STUDIES. TURKOLOGY SERIES 148, no. 3 (2024): 296–305. http://dx.doi.org/10.32523/2616-6887/2024-148-3-296-305.
Full textHalman, Talǎt S. "Translating Turkish Literature and “Cultranslation”." Translation Review 68, no. 1 (2004): 43–46. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.2004.10523871.
Full textHAMIDOV, KHАYRULLA. "Two translations of one story." Sharqshunoslik. Востоковедение. Oriental Studies 03, no. 03 (2022): 22–30. http://dx.doi.org/10.37547/os/vol-01issue-03-03.
Full textAküzüm, Gözde Begüm. "TRANSLATING POE IN DIFFERENT CENTURIES: A CRITICAL APPROACH TO TWO TURKISH TRANSLATIONS OF ANNABEL LEE." HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi 13, no. 25 (2025): 1–24. https://doi.org/10.20304/humanitas.1590578.
Full textOvchinnikova, G. V. "Translation constraints of eastern loans in russian film subtitles in French." Philology at MGIMO 6, no. 4 (2020): 82–88. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2020-4-24-82-88.
Full textKhamidov, Khayrillo, and Diyora Abdurakhimova. "Translation of Idioms from Japanese and Turkish to Uzbek Language." International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding 8, no. 4 (2021): 397. http://dx.doi.org/10.18415/ijmmu.v8i4.2579.
Full textOganova, Elena A., and Olga A. Alekseeva. "Problems of Translation of Parenthetic Clauses from Russian into Turkish in Social and Political Texts." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 12, no. 1 (2021): 71–88. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-1-71-88.
Full textHatipoğlu, Recep. "Translation Strategies in Translating Restaurant Menus from Turkish into English." Journal of Academic Social Resources Cilt 7 Sayı 44, Cilt 7 Sayı 44 (2022): 1621–26. http://dx.doi.org/10.29228/asrjournal.66509.
Full textALETTA, Francesco, Tin OBERMAN, Andrew MITCHELL, Jian KANG, and Consortium SATP. "Advancing cross-cultural soundscape research: updates from the Soundscape Attributes Translation Project (SATP)." INTER-NOISE and NOISE-CON Congress and Conference Proceedings 270, no. 10 (2024): 1609–14. http://dx.doi.org/10.3397/in_2024_3009.
Full textFaghih, Esmail, and Fatemeh Abbasi. "Implicatures in the Persian and Turkish Translations of Four American Short Stories." Theory and Practice in Language Studies 6, no. 10 (2016): 2026. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0610.20.
Full textÖzcan Dost, Betül. "Translating poetry with artificial intelligence: Analyzing ChatGPT's translations through Dryden’s methods." Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi 15, no. 1 (2025): 24–36. https://doi.org/10.30783/nevsosbilen.1613514.
Full textDemirhan, Handegül. "Translating gender and sexuality in children’s literature: Turkey as a case study." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 14 (April 28, 2022): 149–79. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2022.14.05.
Full textSlobodyanyuk, V. V. "TRANSLATING TURKISH ACADEMIC PAPER ABSTRACTS: SYNTACTIC MISTAKES." Учёные записки Петрозаводского государственного университета 46, no. 4 (2024): 107–12. http://dx.doi.org/10.15393/uchz.art.2024.1049.
Full textOkyayuz, A. Sirin. "Translating Humor: A Case of Censorship vs. Social Translation." European Scientific Journal, ESJ 12, no. 8 (2016): 204. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2016.v12n8p204.
Full textNoguchi, Mary Goebel, and Craig Alan Volker. "Translating the Bahá'í Writings into Languages Other Than English." Journal of Bahá’í Studies 34, no. 1-4 (2024): 9–69. https://doi.org/10.31581/jbs-34.1-4.536(2024).
Full textDursun, O. B., T. Guvenir, S. Aras, et al. "A new diagnostic approach for Turkish speaking populations DAWBA Turkish Version." Epidemiology and Psychiatric Sciences 22, no. 3 (2012): 275–82. http://dx.doi.org/10.1017/s2045796012000479.
Full textSalimova, Zebo Rustam Qizi. "ISSUES OF CREATING AND TRANSLATING THE HUMAN IMAGE THROUGH ZOONYMS IN TURKISH." CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES 02, no. 10 (2021): 108–15. http://dx.doi.org/10.37547/philological-crjps-02-10-21.
Full textPashayevaYunus, F. Sh, and Ya A. Yunus. "“NEVER TALK WITH UNKNOWN”, OR REFLECTIONS ABOUT SOME ANTHROPONYMS IN THE NOVEL “MASTER AND MARGARITA” BY M. BULGAKOV." Onomastics of the Volga Region, no. 2 (2020): 271–75. http://dx.doi.org/10.34216/2020-2.onomast.271-275.
Full textBaytar, İlknur. "An Analysis of the Translation of Phrasal Verbs from English to Turkish Existing in “The Lottery” by Shirley Jackson." Edebî Eleştiri Dergisi 9, no. 1 (2025): 211–21. https://doi.org/10.31465/eeder.1607881.
Full textÖzcan, Hasan, and Mehmet Fatih Taşar. "Turkish Adaptation of the Views of Nature of Science-Form C: Validity and Reliability Study." International Journal of Physics and Chemistry Education 10, no. 1 (2018): 31–39. http://dx.doi.org/10.51724/ijpce.v10i1.13.
Full textHatipoglu, Recep. "Cultural differences and translation: A comparative study on the English and French translations of Turkish idioms." International Journal of Eurasia Social Sciences 16, no. 59 (2025): 185–207. https://doi.org/10.70736/ijoess.542.
Full textTETIK, KEVSER, and ONUR AYDIN. "TRANSFERRING THE FUNCTIONS OF THE RUSSIAN DASH IN TRANSLATION INTO TURKISH (ON THE EXAMPLE OF THE STORY “CAUCASUS PRISONER” BY L. N. TOLSTOY)." Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates 8, no. 1 (2022): 19–37. http://dx.doi.org/10.21684/2411-197x-2022-8-1-19-37.
Full textPortillo Palma, Şeyda, and Sergi Alvarez Vidal. "Gender Bias and Contextual Sensitivity in Machine Translation: A Focus on Turkish Subject-Dropped Sentences." transLogos Translation Studies Journal 7/2, no. 7/2 (2024): 1–28. https://doi.org/10.29228/translogos.67.
Full textSkowron, Ryszard. "Tłumaczenia i recepcja w Europie i Turcji prac Judy Tadeusza Krusińskiego SI o wojnie afgańsko-perskiej i upadku dynastii Safawidów." Prace Historyczne, no. 147 (1) (2020): 13–36. http://dx.doi.org/10.4467/20844069ph.20.002.12456.
Full textSadighi, Maryam, and Orhan Sevindik. "An Analysis of Cultural-Bound Terms in the Turkish Subtitles of the Movie “A Separation” Based on Gottlieb’s Subtitling Strategies." International Journal of Educational Studies 8, no. 2 (2025): 1–9. https://doi.org/10.53935/2641533x.v8i2.309.
Full textGHAVIDEL, SEDIGH Fatemeh, and Müge KALIPCI. "A Comparative Study of Humour Translation Strategies in the Turkish and Persian Dubbings of Shrek 2." TranSynergy Journal of Translation, Literature and Linguistics 4, no. 1 (2025): 1–31. https://doi.org/10.5281/zenodo.15543307.
Full textKandemir, Mehmet, Molly Jameson, and James Palestro. "Translating the Children’s Anxiety in Math Scale to Turkish for Use with Turkish Children." British Journal of Education, Society & Behavioural Science 15, no. 1 (2016): 1–10. http://dx.doi.org/10.9734/bjesbs/2016/24496.
Full textTansuker, Hasan Deniz. "Translating the terminology of rhinoplasty and otoplasty into Turkish." Praxis of Otorhinolaryngology 4, no. 3 (2016): 122–29. http://dx.doi.org/10.5606/kbbu.2016.08769.
Full textLarkosh, Christopher. "Impossible optimisms? Translating Turkish modernities into the Meta-terranean." Translation Studies 3, no. 2 (2010): 201–15. http://dx.doi.org/10.1080/14781701003647467.
Full textYuriebich, Ovcharenko Alexey, and Sabri Gürses. "Interlingual transformation of cultural texts in the Turkish language (about the latest translations of A.S. Pushkin’s “Evgeny Onegin”." Turkic Studies Journal 5, no. 3 (2023): 161–71. http://dx.doi.org/10.32523/2664-5157-2023-3-161-171.
Full textDuygun, Tolga. "Policy translation in Turkish disability policy: The role and limitations of international organisations." Global Social Policy 20, no. 3 (2020): 305–32. http://dx.doi.org/10.1177/1468018120928783.
Full textJumagul, SUVONOVA. "THE GLOSSY OF "ARBA'IN" IS A SYMBOL OF LITERARY PEOPLE." International journal of Alisher NAvoi 2, no. 3 (2022): 4. https://doi.org/10.5281/zenodo.7302520.
Full textOğul, İskender Ülgen, Fatih Soygazi, and Belgin Ergenç Bostanoğlu. "TurkMedNLI: a Turkish medical natural language inference dataset through large language model based translation." PeerJ Computer Science 11 (January 30, 2025): e2662. https://doi.org/10.7717/peerj-cs.2662.
Full textYilmazer, Semiha, Donya Dalirnaghadeh, Ela Fasllija, Enkela Alimadhi, Zekiye Şahin, and Elif Mercan. "A corpus-based approach to define Turkish soundscapes attributes." Journal of the Acoustical Society of America 153, no. 3_supplement (2023): A365. http://dx.doi.org/10.1121/10.0019179.
Full textKöseer Bütün, Mehpare, and Zeynep Başer. "Ambiguity in Translation of Reduced Relative Clauses and Adverbial Clauses." Current Perspectives in Social Sciences 29, no. 2 (2025): 252–70. https://doi.org/10.53487/atasobed.1618695.
Full textBarut, Evren. "A Linguistic Challenge to ChatGPT: Use of AI in Detection, Text Generation and Translation of False Friends in Turkish-English." Söylem Filoloji Dergisi, Çeviribilim Özel Sayısı II (March 23, 2025): 154–77. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1598386.
Full textSemi, Gulce Naz, and Elena Antonova-Unlu. "Translating adult-oriented humour in children’s animated movies from English into Turkish: A corpus-based study*." Meta 69, no. 1 (2024): 131–54. http://dx.doi.org/10.7202/1113944ar.
Full textBockholt, Philip. "Translating the Controversial: Turkish Translations of Sexual Norms in the Persian Mirror for Princes Qābūsnāma." DIYÂR 5, no. 2 (2024): 163–84. http://dx.doi.org/10.5771/2625-9842-2024-2-163.
Full textSalimovna, Bafoyeva Nilufar. "Exploring the challenges and strategies for translating Alisher Navoi's literary masterpieces." American Journal of Philological Sciences 5, no. 3 (2025): 134–37. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue03-34.
Full textAktan, Oktay, and Arnd-Michael Nohl. "International Trans-Editing: Typical Intercultural Communication Strategies at the BBC World Service Turkish Radio." Journal of Intercultural Communication 10, no. 3 (2010): 1–16. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v10i3.511.
Full text