¿Cómo citar a los autores en el estilo Harvard?

Crea una cita precisa en el estilo Harvard

Elija tipo de fuente:

Este artículo presenta los principios de dar los nombres de los autores en las referencias bibliográficas. Para conocer las reglas para dar los nombres de los autores en el texto de su artículo, consulte el artículo sobre citas dentro del texto de acuerdo con el estilo Harvard.

Cómo citar a los autores en una lista de referencias

Caso general

De acuerdo con el estilo Harvard de citas, generalmente se deben dar los nombres de todos los autores; el orden de los nombres debe ser el mismo que en la fuente. Los detalles de un autor se presentan como su apellido e iniciales separados por una coma:

ApellidoIniciales

¡Atención! Se pone un punto después de cada elemento de las iniciales.

Si una fuente tiene más de un autor, la conjunción "y" se coloca antes de los detalles del último autor:

Apellido, Iniciales de autor 1, Apellido, Iniciales de autor 2 y Apellido, Iniciales de autor 3

¡Atención! No se pone ninguna coma antes de la conjunción "y".

Ejemplos en una lista de referencias:

Fernández-Ríos, L., (1994). Manual de psicología preventiva: teoría y práctica. Madrid: Siglo XXI.

Romero Viamonte, K., Sánchez Martínez, B., Vega Falcón, V. y Salvent Tames, A., (2020). Estado nutricional en adultos de población rural en un cantón de la sierra ecuatoriana. Revista Ciencias de la Salud [en línea]. 18(1), 52–66. [Consultado el 12 de enero de 2021]. Disponible en: doi: 10.12804/revistas.urosario.edu.co/revsalud/a.8748

Fuente con gran número de autores

En ciertos casos, una fuente puede tener un gran número de autores, hasta varios miles. Cuando es imposible o poco práctico proporcionar la lista completa de autores en una referencia bibliográfica, el estilo Harvard permite dar los datos del primer autor solo seguidos de "et al.":

Apellido, Iniciales de autor 1 et al.

Ejemplo en una lista de referencias:

Aaij, R. et al., (2020). Searches for low-mass dimuon resonances [online]. [Preprint]. [Viewed 10 January 2021]. Available from: doi: 10.1007/JHEP10(2020)156

Fuente con autor colectivo (organización, institución, etc.)

Si el autor de una fuente es una organización, una institución, etc., su nombre se da al principio de la referencia, donde se dan los nombres de los autores individuales:

Asociación Española de Normalización, (2018). Dosimetría con detectores de termoluminiscencia sólidos para fotón y radiaciones de electrones en radioterapia UNE-EN ISO 28057:2018 [en línea]. Madrid: Asociación Española de Normalización. [Consultado el 11 de enero de 2021]. Disponible en: http://piramidenormativa.sne.es/Repositorio/UNE/UNE-EN ISO 28057_2018.pdf

Fuente sin un autor mencionado

Si se desconoce el autor de una fuente, se da el título de la obra en lugar del nombre del autor al comienzo de la referencia:

Patatas bravas [en línea], (sin fecha). Goya Foods. [Consultado el 11 de enero de 2021]. Disponible en: https://www.goya.com/es/recipes/spicy-potatoes

Editores, traductores y otros colaboradores

Si una fuente no solo tiene un autor acreditado sino también un editor, un compilador, etc., el nombre completo del colaborador respectivo se da en la referencia junto con su función:

García Lorca, F., (2010). Poeta en Nueva York. 16a ed. Edición de María Clementa Millán. Madrid: Cátedra.

Para una fuente editada sin un autor mencionado, se proporciona el nombre del editor en lugar de los datos del autor, así como en forma invertida (iniciales después del apellido), con la abreviatura adicional del rol "ed. / eds.":

Rodríguez-Hidalgo, A. J. y Ortega-Ruiz, R., eds., (2017). Acoso escolar, ciberacoso y discriminación: educar en diversidad y convivencia. Madrid: Catarata.

Si está haciendo referencia a una parte de una fuente editada, los nombres de los editores se indican con las iniciales antes del apellido:

González, M., (2010). Los indígenas y los “étnicos”: inclusión restringida en el Régimen de Autonomía en Nicaragua. En: O. Hoffmann, coord. Política e identidad: afrodescendientes en México y América Central [en línea]. México: Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos. pp. 93–128. [Consultado el 11 de enero de 2021]. Disponible en: doi: 10.4000/books.cemca.229

En el caso de una fuente traducida, el nombre completo del traductor se proporciona en la referencia, junto con el idioma del trabajo original (si está disponible):

Moncada, J., (1996). Historias de la mano izquierda. Traducido del catalán por Chusé Raúl Usón. Zaragoza: Xordica.

Más sobre otros estilos: