Comment citer les auteurs selon le style Chicago (notes en bas de page) (17e éd.) ?

Créez une référence correcte selon la norme Chicago 17 et 16

Choisissez une source :

Le style bibliographique Chicago (17e éd.) – système notes en bas de page (en anglais – notes and bibliography) – établit des règles différentes pour citer les auteurs dans une bibliographie et dans les notes.

Comment citer les auteurs dans une bibliographie

On présente les données du premier auteur selon le modèle suivant :

Nom de famille, Prénom Deuxième prénom

Les noms de tous les auteurs sauf le premier sont présentés dans l’ordre suivant :

Prénom Deuxième prénom Nom de famille

Pour les sources dont le nombre d’auteurs est entre 1 et 10, on indique les noms de tous les auteurs, en ajoutant la conjonction « et » avant le nom du dernier auteur :

Levy, Marc. C’est arrivé la nuit. Paris : Robert Laffont, 2020.

McQuarrie, Donald, Peter Rock et Ethan Gallogly. Chimie générale. Traduit par Jean Toullec. 3e éd. Louvain-la-Neuve : De Boeck, 2012.

Pour une source qui a plus de 10 auteurs, on présente les noms complets de 7 premiers auteurs, en ajoutant la formule « et al. » à la fin :

Cherin, P., R. Jaussaud, C. Rose, C. Roux-Serratrice, D. Tardy, D. Dobbelaere, B. Grosbois et al. « Manifestations neurologiques dans la maladie de Gaucher (MG-1) de type 1 : L’observatoire français de la maladie de Gaucher (FROG) ». La Revue de Médecine Interne 29 (2008) : S321. https://doi.org/10.1016/j.revmed.2008.10.092.

N.B. En anglais on met une virgule avant « and » ou « et al. » quand on indique trois auteurs ou plus.

Pour une source sans auteurs ou une source dont l’auteur est inconnu, on place le titre de l’œuvre au début de la référence. Conséquemment, lorsqu’on trie la liste de références entière, la position de cette référence particulière est choisie selon son titre et non pas selon l’auteur.

Comment citer les auteurs dans les notes en bas de page

On n’inverse ni les données du premier auteur ni les données des auteurs suivants. L’ordre général des éléments constituant le nom complet d’un auteur est le suivant :

Prénom Deuxième prénom Nom de famille

Pour une source qui a de un à trois auteurs, on présente les noms de tous les auteurs, en ajoutant la conjonction « et » avant le nom du dernier auteur :

1. Marc Levy, C’est arrivé la nuit (Paris : Robert Laffont, 2020), 25.

2. Donald McQuarrie, Peter Rock et Ethan Gallogly, Chimie générale, trad. Jean Toullec, 3e éd. (Louvain-la-Neuve : De Boeck, 2012), 63.

Pour une source qui a 4 ou plus auteurs, on présente seulement les données du premier auteur, en ajoutant « et al. » ci-après :

3. P. Cherin et al., « Manifestations neurologiques dans la maladie de Gaucher (MG-1) de type 1 : L’observatoire français de la maladie de Gaucher (FROG) », La Revue de Médecine Interne 29 (2008) : 116–17, https://doi.org/10.1016/j.revmed.2008.10.092.

Pour les notes en bas de page abrégées, les mêmes règles s’appliquent en ce qui concerne le nombre d’auteurs ; cependant, on présente seulement le nom de l’auteur, tout en omettant son prénom et deuxième prénom. Si les auteurs de plusieurs œuvres ont les mêmes noms de famille, on ajoute leurs initiales ; si les initiales sont aussi les mêmes, on cite les noms complets.

4. McQuarrie, Rock et Gallogly, Chimie générale, 65.

Règles générales

Au lieu d’auteurs au début de la référence, on peut trouver aussi directeurs (éditeurs) ou traducteurs. En ce cas-là, on ajoute après leurs noms le rôle de ces personnes séparé par une virgule : dir., trad., etc. En même temps, on omet le rôle dans les notes abrégées, où on n’indique pas d’informations supplémentaires après les noms.

Atlani, Camille, et Luis Barraud, dir. Une agriculture du vivant : Réconcilier la terre et les hommes. Paris : Libre & Solidaire, 2020.

1. Atlani et Barraud, Une agriculture du vivant, 202.

N.B. En anglais on utilise les abréviations « ed. » / « eds. » pour un ou plusieurs directeurs respectivement ; en français on écrit toujours « dir. », indépendamment du nombre. Les abréviations anglaise « trans. » et française « trad. » son utilisées toujours pour soit un soit plusieurs traducteurs.

N.B. Puisqu’il n’y a pas de traduction officielle du Manuel Chicago, différentes institutions et revues francophones peuvent recommander différentes abréviations correspondantes aux abréviations anglaises : par exemple , « dir. » ou « éd. » (pour editor).

Un trait commun des notes en bas de pages et des bibliographies est le fait que le Chicago Manual of Style (CMoS) permet d’utiliser ainsi les noms complets que les initiales des auteurs, sans imposer impérativement aucun schéma particulier, et exige que l’ordre des auteurs soit le même que dans la source.

Il est à noter qu’une organisation peut être l’auteur d’une œuvre ainsi qu’un individuel. En ce cas, on indique le nom de l’organisation avant le titre de l’œuvre, là où on aurait autrement indiqué les données des auteurs individuels :

UNICEF. We, the Children. New York : W. W. Norton, 1990.

Pour ajouter une organisation comme un auteur sur « Grafiati », saisissez son nom dans le champs du prénom ou bien du nom de l’auteur, et notre logiciel générera la référence dont vous avez besoin.

Autres styles de citation :